|
1 CD -
8.573864 - (p) & (c) 2018
|
|
PÉCHÉS
DE VIEILLESSE - Volume 9 |
|
|
|
|
|
|
|
Gioachino ROSSINI
(1791-1868) |
Péchés
de vieillesse - Volume I "Album
italiano"
|
|
|
|
|
-
No. 3 - Tirana alla spagnola
(rossinizzata), per soprano e pianoforte
|
|
6' 36" |
1 |
|
- No. 5 - La
fioraja fiorentina, per soprano
e pianoforte
|
|
4' 24" |
2 |
|
Péchés de vieillesse
- Volume XI "Miscellanée de musique
vocale" |
|
|
|
|
-
No. 7 - Arietta all'antica, dedotta dal
"O salutaris Hostia", per soprano e e
pianoforte (1857) |
|
2' 16" |
3 |
|
Péchés de vieillesse
- Volume II "Album français" |
|
|
|
|
-
No. 3 - La grande coquette (Ariette
Pompadour), per soprano e pianoforte
(1862)
|
|
4' 56" |
4 |
|
Péchés de vieillesse
- Volume III "Morceaux
réservés" |
|
|
|
|
- No. 8 - Au chevet d'un
mourant (Élégie), per soprano e
pianoforte |
|
6' 30" |
5 |
|
Mi lagnerò tacendo,
per soprano e pianoforte
|
|
9' 49" |
6 |
|
Péchés de vieillesse
- Volume XI "Miscellanée de musique
vocale" |
|
|
|
|
- No. 3 - Amour sans
espoir (Tirana à l'espagnole
rossinizée), per soprano e pianoforte
|
|
6' 46" |
7 |
|
Péchés de vieillesse
- Volume I "Album italiano" |
|
|
|
|
- No. 2 - La lontananza,
per tenore e pianoforte |
|
5' 07" |
8 |
|
- No. 11 - Il fanciullo
smarrito, per tenore e pianoforte
|
|
3' 34" |
9 |
|
Péchés de vieillesse
- Volume III "Morceaux
réservés" |
|
|
|
|
- No. 2 . L'esule, per
tenore e pianoforte
|
|
4' 07" |
10 |
|
- No. 9 - Le Sylvain
(Romance), per tenore e pianoforte |
|
8' 26" |
11 |
|
Péchés de vieillesse
- Volume II "Album français" |
|
|
|
|
- No. 2 - Roméo, per
tenore e pianoforte |
|
4' 41" |
12 |
|
Allegretto moderato,
per pianoforte (1862) |
|
0' 18" |
13 |
|
Allegretto "del
pantelegrafo", per pianoforte
(1860) |
|
0' 15" |
14 |
|
Allegretto - Un rien,
per pianoforte (1860) |
|
0' 18" |
15 |
|
Vivace, per
pianoforte (1846) |
|
0' 14" |
16 |
|
Péchés de vieillesse
- Volume I "Album italiano" |
|
|
|
|
- No. 4 - L'ultimo
ricordo, per baritono e pianoforte |
|
3' 57" |
17 |
|
Péchés de vieillesse
- Volume II "Album français" |
|
|
|
|
- No. 8 - Le Lazzarone.
Chansonette de cabaret, per baritono e
pianoforte |
|
3' 26" |
18 |
|
|
|
|
|
Alessandro
MARANGONI, pianoforte
Laura GIORDANO, soprano
(tracks 1-7)
Alessandro LUCIANO,
tenore (tracks 8-12)
Bruno TADDIA, baritono
(tracks 13-18)
|
|
|
|
|
Luogo
e data di registrazione |
|
Baroque
Hall, Ivrea, Torino (Italia) - Studio
SMC Records: 2017
- 18 aprile (tracks 1,7)
- 24 maggio (tracks 8-12)
Teatro del Maggio Musicale Fiorentino,
Firenze (Italia) - 2017
- 1 dicembre (tracks 13-18) |
|
|
Registrazione:
live / studio
|
|
studio |
|
|
Producers |
|
Renato
Campajola & Mario Bertodo |
|
|
Recording
engineers |
|
Renato Campajola
& Mario Bertodo |
|
|
Editors |
|
Renato
Campajola & Mario Bertodo |
|
|
Special
thanks |
|
Reto
Müller & Sergio Ragni |
|
|
Edizione
CD |
|
NAXOS |
8.573864 | (1 CD) | durata 67' 59" |
(p) & (c) 2018 | DDD |
|
|
Note |
|
-
|
|
|
|
|
When,
in 1867, Rossini began
organising the compositions he
had been accumulating over the
previous ten years or so, which
he termed Péchés de
vieillesse (‘Sins of Old
Age’; the form of the titles
given here preserves Rossini’s
orthography), into albums, he
was motivated not just by
tidiness, but also by a
clear-cut objective relating to
their publication. He intended
his wife, Olympe, to be able to
sell the pieces to publishers on
the most advantageous terms
possible after he had died. The
albums contain a varied
selection of pieces—the classic
dozen in most instances—in
groupings based on content,
musical criteria and the forces
required. This can be seen most
clearly in the first three vocal
albums, Album Italiano
(Volume I), Album français
(Volume II) and Morceaux
réservés (Volume III), all
of which feature a balanced
blend of solo and ensemble
pieces arranged in a broadly
symmetrical fashion. It is also
possible to make out patterns in
the keys or the ‘stories’ that
have been set to music.
After Volumes IV to X, which are
devoted to piano and other
instrumental music, comes a Miscelanée
de Musique Vocale (Volume
XI). Although the title betrays
a less coherent collection of
ten ‘surplus’ pieces, here too
it is possible to make out a
common thread in the domestic
and religious subject-matter. In
this anthology, Rossini’s
autographs are presented just as
Olympe handed them over to his
home-town of Pesaro, as dictated
by his last will and testament.
(Today, they are curated there
by the Fondazione Rossini.)
Rossini had copies made of all
the pieces, checking and, where
necessary, correcting and
completing them before signing
them. In particular, he also
added metronome markings, which
he never included in his own
autographs unless his publisher
requested them—a clear
indication that it was his
intention to create accurate,
printready master copies that
his wife would only need to sell
on, without having to part with
the autographs. This is what she
did, and a significant number of
such authenticated manuscripts
survived and were acquired in
1996 by Harvard University’s
Houghton Library.
While the albums in their
original form certainly have a raison
d’être and each can
deliver a varied concert
programme, Rossini’s salon
practice was to take his cue
from the artists available, each
of whom would present pieces
that were suitable for them at
his Saturday soirées. Modern
studio recordings have to be
organised rationally, taking
account of album playing times.
The present recording brings
together the solo numbers for
soprano, tenor and baritone from
the three albums discussed above
and adds a couple of miniature
gems.
In his youth, when he was
writing operas, Rossini had only
ever composed when he had a
definite end in mind and a
libretto. In his old age, he
also developed musical ideas
when he didn’t have a poem
available. When spontaneously
inscribing album leaves, he
always drew on the words of an
aria from Metastasio’s Siroe,
“Mi lagnerò tacendo / della mia
sorte amara …”—‘I shall mourn in
silence my unhappy fate…’. (This
disc includes the premiere
recording of an undated
example [6] .) He
often used the same lines,
stripped of any semantic
connotation, to provide a
syllabic underlay for more
demanding compositions—a tirana,
or Andalusian dancesong, for
example: Tirana alla
Spagnola (Rossinizzata)
(‘Tirana in the Spanish Manner,
given the Rossini treatment’, Péchés
de vieillesse, Volume I, No. 3
[1] ). Sometimes he would
ask one of his house poets to
write some suitable verse for
music that had been composed in
this manner. In this case, the
result was Amour sans espoir
(Tirana all’Espagnole
Rossinizée) to a text by
Émilien Pacini (‘Love Without
Hope [a tirana in the Spanish
manner given the Rossini
treatment]’, Volume XI No. 3
[7] ). With a few
alterations to the tune and
accompaniment, of course.
Pacini also wrote some fairly
free verses to fit the music for
La grande coquette (Ariette
Pompadour) (‘The Great
Coquette [Pompadour Arietta]’, Volume
II, No. 3 [4]
), which he dated ‘29th January
1862’. La Fioraja Fiorentina
(‘The Florentine Flower Girl’, Volume
I, No. 5 [2]
), one of the many ‘alms’ songs
in Péchés de vieillesse,
was also composed to
Metastasio’s text, and its main
tune can already be found in
album leaves dating from 1848
and 1852. In this instance it
was probably Giuseppe Torre who
wrote the new text.
Other pieces made the reverse
journey. The Arietta
all’antica, dedotta dal ‘O
Salutaris Ostia’ (‘Arietta
in the antique manner, derived
from “O salutaris hostia”’, Volume
XI, No. 7 [3]
) is a revised version of an a
cappella quartet that Rossini
had composed for the periodical
La Maîtrise in 1857.
Finally, there are numerous
pieces that represent direct
settings of new poems. Au
chevet d’un Mourant (Elégie)
(‘At the Bedside of a Dying Man
[Elegy]’, Volume III, No. 8
[5] ) sets lines by
Émilien Pacini without any
intermediate stages; Rossini
dedicated them to Pacini’s
sister, Madame de Lafitte. The
brother and sister were among
seven children whose father, the
publisher Antonio Pacini, died
on 10 March 1866. Antonio had
been one of the foremost
publishers of works by Rossini
as early as the 1820s and had
made a remarkable assessment of
Rossini’s late works as his
‘most illustrious period. What
he composes daily are a series
of masterpieces that seems as
though it will never end.’
Interestingly, none of the
pieces for tenor and baritone
seem to have been based on the
Metastasio text. All were
probably directly inspired by
the final poems. When Rossini
had been composing operas, male
voices had only been divided
into tenors and basses.
‘Baritone’ was a concept that
only gained currency around the
middle of the 19th century,
hence Rossini’s occasional
flippant labelling of this
voice-category as ‘baryton
moderne’. Le Lazzarone.
Chansonette de Cabaret
(The Idler. A Little Cabaret
Song’) was only assigned to the
baritone as a second step,
whilst L’ultimo Ricordo
(‘The Final Keepsake’) remained
earmarked simply for ‘Canto’
(voice). Rossini clearly did not
wish to describe himself as a
baritone, although, as a fine
exponent of his Figaro aria,
that was probably exactly his
vocal tessitura. In this piece (Volume
I, No. 4 [17]
), by replacing the name Elvira
with Olimpia, he applies an old
poem by Giovanni Redaelli about
a dying husband to himself. In Le
Lazzarone (Volume II,
No. 8 [18]
), to words by Émilien Pacini
(whose father was Neapolitan by
birth), on the other hand, he
was indulging his youthful
memories of Naples (about which
he had written in 1815:
‘Everything is beautiful,
everything astounds me’).
The tenor voice is given genre
songs and character pieces. In La
Lontananza (‘Distance’, Volume
I, No. 2 [8]
), Giuseppe Torre, a Genoese
librettist and poet, wrote a
loving greeting from a far-away
husband, and in L’Esule
(‘The Exile’, Volume III,
No. 2 [10] )
described the homesickness of an
émigré. Although Rossini
rejected seditious ideas and
kept out of politics, as early
as the 1830s he had had contact
in Paris with many of his
compatriots who had to leave
Italy after the failed
independence movements of 1831,
and as this song demonstrates,
he was well able to understand
their feelings. Rossini gave
Torre separate copies of both
the pieces on 20 August 1858.
The Roman archaeologist
Alessandro Castellani was
another exile. In 1861 he showed
Rossini Il Fanciullo
Smarrito (‘The Missing
Child’), a song for which he had
written both words and music,
about the search for a little
boy and a bell to summon
attention. Rossini’s reaction
was: ‘My dear boy, devote
yourself to archaeology and
leave composition to me.’ He
dedicated his own setting (Volume
I, No. 11 [9]
), which imitates the
characteristic tinkling of the
bell, to Castellani, who
published it in 1881, commending
it to ‘tenorini di grazie’.
Émilien Pacini was also the poet
behind Roméo (Volume II, No.
2 [12] ), a
despairing lament on the part of
Romeo over the presumed death of
his Juliet (which Rossini also
pressed into service as an Allegro
agitato for cello and
piano), and the quirky Le
Sylvain (‘The Wood-
Sprite’, Volume III, No. 9
[11] ), about a Silenus
or faun whom the beautiful
nymphs avoid because of his
savage ugliness.
Both before and during the
period of his ‘Sins of Old Age’,
Rossini also noted down numerous
pieces that were too short to be
included in his ‘publication
project’. Most are album leaves
which, because of their nature
as works dedicated to
individuals, neither remained in
his possession nor made their
way to Pesaro with the albums,
instead being scattered around
in archives and private
collections all over the world.
It is possible that more could
come to light at any time. Often
the lack of a specific
dedication means that the
recipient of the album leaf can
no longer be determined. The
ten-bar Vivace [16]
dated ‘Bologna, 19th March
1846’, had already formed part
of a longer composition which
Rossini had dedicated to one
Marietta Lombardi on 1 January
1846. An Allegretto moderato,
dated ‘G. Rossini, Paris,
1862’ [13]
is another of his favourite
pieces for album leaves and
visiting cards, as is the Allegretto—Un
rien (‘A Trifle’ [15]
) with its typical upwards glissando,
dated ‘Paris, 12th Dec. 1860, G.
Rossini’. Another Allegretto
[14] had a specific
purpose: it was to be sent by
telegraph from Paris to Amiens.
At the foot of the work are the
words ‘For G. Caselli | G.
Rossini | Paris, 22nd January
1860’, and underneath the
recipient added: ‘Autograph by
Gioacchino Rossini, cabled from
Paris to Amiens | G. Caselli’.
It was the first transmission of
a ‘fax’ using the
‘pantélégraphe’, a device
invented by Giovanni Caselli
that used telegraphy to transmit
documents, and was an effective
piece of publicity. Contrary to
what might be expected of him,
Rossini’s gesture demonstrates
that he was in no way averse to
technological innovation!
Reto Müller
Translation: Sue
Baxter
|
|