Teldec - 1 CD - 3984-22901-2 - (p) 1999

Arnold SCHÖNBERG (1874-1951)






Pierrot lunaire, Op. 21
36' 17"
Dreimal sieben Gedichte aus Albert Girauds Pierrot lunaire (German by Otto Erich Hartleben)


I. Teil - Mondestrunken 1' 37"


- Colombine 1' 40"


- Der Dandy 1' 30"


- Eine blasse Wäscherin 1' 11"


- Valse de Chopin 1' 14"


- Madonna 1' 54"


- Der kranke Mond 2' 58"

II. Teil - Nacht 2' 00"


- Gebet an Pierrot
0' 56"


- Raub 1' 11"


- Rote Messe
1' 53"


- Galgenlied 0' 19"


- Enthauptung 2' 45"


- Die Kreuze
2' 14"

III. Teil - Heimweh 2' 25"


- Gemeinheit 1' 10"


- Parodie 1' 29"


- Der Mondfleck 0' 59"


- Serenade 2' 44"


- Heimfahrt 2' 12"


- O alter Duft
1' 47"





Erwartung, Op. 17
33' 43"
Monodram in I Akt (Text by Marie Pappenheim)


- I. Szene: Hier hinein?... Man sieht den Weg nicht...
2' 43"

- II. Szene: Ist das noch der Weg?... Hier ist es eben... 3' 24"

- III. Szene: Da kommt ein Licht! Ach! nur der Mond... 2' 02"

- IV. Szene: Er ist auch night da... 25' 34"





 
Luisa CASTELLANI, voice Alessandra MARC, soprano
Andrea LUCCHESINI, piano STAATSKAPELLE DRESDEN
MEMBERS OF THE STAATSKAPELLE DRESDEN Giuseppe SINOPOLI
- Kai Vogler, violin, viola Musical assistant: Johannes Wulff-Woesten
- Jan Vogler, cello

- Eckart Haupt, flute

- Jens-Jörg Becker, piccolo

- Manfred Weise, clarinet

- Rolf Schindler, bass clarinet

 






Luogo e data di registrazione
Sächische Staatsoper, Dresden (Germania) - maggio 1996 (Op. 17)
Lukaskirche, Dresden (Germania) - giugno 1997 (Op. 21)


Registrazione: live / studio
studio (Op. 21) / live recording (Op. 17)


Executive producer
Renate Kupfer

Recording producer
Wolfgang Stengel

Recording engineers
Eberhard Sengspiel (Op. 17); Ulrich Ruscher (Op. 21)


Assistant engineers
Jens Schünemann & Peter Weinsheimer (Op. 17); Heinz Laabs (Op. 21)


Editing
Andreas Florczac (Op. 21, 5-8)


Prima Edizione LP
-

Prima Edizione CD
Teldec | 3984-22901-2 | LC 6019 | 1 CD - 70' 12" | (p) 1999 | DDD

Note
-















Yesterday, 12 March, I wrote the first of the Pierrot lunaire melodrarnas. I think
it’s turned out very well. It provides lots of new ideas. And I feel I’m really
moving in the direction of a new form of expression. The sounds are starting to
express physical and psychological impulses of literally animal-like immediacy. Almost as
though everything were transmitted directly.
Arnold Schoenberg, Berlin Diary

“Emanations of the Soul” - Schoenberg’s Pierrot lunaire and Erwartung
From the vantage point of the late twentieth century, writers on Schoenberg now tend to see in him an innovator in terms of compositional technique: in works such as Erwartung and Pierrot lunaire, he was one of the first composers to experiment with free atonality, a propensity that he later sought to curb by “inventing” twelve-note technique. For Schoenberg himself, however, these technical innovations were merely a means to an end in his search for a new mode of expression in which the notes would not follow historically established rules but have an emotional life of their own: “Art is a cry for help on the part of those who have first-hand experience of the fate of humanity. It is inside, within them, that the world stirs; only the echo - the work of art - finds its way into the outside world.” In this respect, the works of Schoenberg’s early atonal period are his most radical: they reflect the inner turmoil and anxieties felt by modern man in an age of social upheaval. As a result, the composer encountered violent opposition in conservative circles, so much so that in a review of one of the first Berlin performances of Pierrot lunaire we read: “Schoenberg is the cruelest of all composers for he mingles with his music sharp daggers at white heat, with which he pares away tiny slices of his victim’s flesh. Anon he twists the knife in the fresh wound and you receive another horrible thrill.”
From 1907 onwards, lack of public understanding went hand in hand with a profound crisis in Schoenberg’s private life, a crisis that even led him to consider taking his own life: “I had to fight for every new work; I had been insulted by critics in the most shameless manner; I had lost friends and had lost all faith in the judgement of my friends. And I stood almost alone in a world full of enemies.” In short, the Works of this period may be seen as attempts at self-assurance: it was also at this time that Schoenberg began to paint - largely self-portraits that reveal the vast distance that had opened up within him, such was his self-alienation. In this context, the monodrama Erwartung and the cycle of melodramas Pierrot lunaire acquire a powerful autobiographical edge, while at the same time providing a subtle atmospheric portrait of their age: both works use night as a location and as a metaphor; in both, the words describe not real events but psychological projections; and both protagonists are social outsiders with twisted minds - creatures of the night who cease to haunt the world when the new day dawns. As a result, Schoenberg now turned his back on a genre that had played an important role in his early works: the piano-accompanied solo song as the epitome of Romantic subjectivity.
The second element of the title - the French word “lunaire” - has the idea of fanciful otherworldliness. The expression “être dans la lune” means “to have one’s head in the clouds, a state of distraction that is true not only of the pierrot figure in Ctto Erich Hartleben’s free translation of Albert Giraud’s cycle of poems but also of the nameless woman in Erwartung. From time immemorial, moonlight as a purely reflective source of light has signified the unconscious and the demonic: the moon is associated here with fickleness and folly. In the cold moonlight, there is no emotional warmth, no sense of community and in contrast to Richard Dehmel’s poem, Verklärte Nacht, which had earlier inspired Schoenberg to write his string sextet of the same name, these later works no longer have anything to do with the Romantic yearning for reconciliation beneath night’s protective mantle. Here it is fear that is the dominant factor, with menacing hallucinations betraying the characters’ defencelessness and lack of direction.
Theodor W Adorno once described Schoenberg’s early atonal works as “psychoanalytical dream case studies”: “Passions are no longer simulated, but rather genuine emotions of the unconscious - of shock, of trauma - are registered without disguise through the medium of music.” This is especially true of Erwartung, where the disjointed sentences of the woman wandering through the forest by night suggest a rambling stream of consciousness with no linear development or cohesion to it. “It is impossible”, wrote Schoenberg, “for a person to feel only one thing at a time. People feel thousands of things at once. And these thousands of things can no more be summed up than apples and pears. They diverge. And this variety, this multiplicity, this lack of logic that our feelings reveal, this lack of logic demonstrated by the associations revealed by a rising wave of blood or by some physical or nervous reaction - it is this that I should like to have in my music.
The libretto that Schoenberg commissioned from Marie Pappenheim has often been criticised for its austere artlessness, but this was in fact precisely what Schoenberg wanted from a stylistic point of view. Words and music are said to have been written within a matter of weeks, hence the fact that the work comes closest to the composer’s goal of creating “emanations of the soul”.
Against this background, Pierrot lunaire, which dates from three years later, appears as an ironical counterpart to Erwartung, depicting, as it does, the same states of mind, but as though seen in a distorting mirror. Writers have expressed surprise that the “expressionist” Schoenberg turned to Giraud’s fustian and aestheticist verses at so late a date in his development. Initially, it is true, it was merely out of financial necessity that he accepted this commission from the Viennese diseuse, Albertine Zehme, but later he worked on it with real enthusiasm. From the distance of Berlin, where he was temporarily living at this time, he seems to have adopted an ironical attitude to turn-of-the-century Vienna, with the historical pierrot of the commedia dell'arte tradition serving merely as a surface on to which to project stereotypical psychological processes, thereby making it possible for him to strike what he himself called a “light, ironical and satirical tone”. Inspired by these poems, which are cast in the strict literary form of the rondeau and thus in stark contrast to Pierrot’s confused hallucinations, the stream of musical ideas that flows along unimpeded in Erwartung is tamed in Pierrot lunaire by means of knowing borrowings from historical forms such as the waltz and barcarolle, the passacaglia and the Baroque trio Sonata.
Corinna Hesse
(Translation: Stewart Spencer)