|
|
DG - 2
CDs - 445 875-2 - (p) 1995
|
|
| Robert
SCHUMANN (1810-1859) |
|
|
|
|
|
|
|
| "Das Paradies und
die Peri" für Solostimmen, Chor
und Orchester, Op. 50 |
|
94' 44" |
|
| Text: Emil
Flechsig & Robert Schumann
nach Thomas Moore ("Lalla
Rookh") |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compact Disc 1 |
|
54'
44" |
|
| ERSTER
TEIL |
No.
1 |
"Vor
Edens Tor im Morgenprangen" (Alt-Solo) |
3' 42" |
|
|
|
No.
2 |
"Wie
glücklich sie wandeln, die sel' gen
Geister" (Die Peri) |
2' 29"
|
|
|
|
No.
3 |
"Der hehre Engel,
der Die Pforte des Licjts bewacht"
(Tenor-Solo) |
1'
55" |
|
|
|
|
- "Dir, Kind des
Stamms, schön, doch voll Sünden" (Der
Engel) |
|
|
|
No.
4 |
"Wo
find' ich sie? Wo blüht, wo liegt
die Gabe" (Die Peri) |
2' 08"
|
|
|
|
No.
5 |
"So
sann sue nach und schwang die
Flügel" (Tenor-Solo)
|
1' 05" |
|
|
|
|
-
"O Süßes Land! O Götterpracht!"
(Vokalquartett:
Sopran/Alt/Tenor/Bass) |
|
|
|
No.
6 |
"Doch
seine Ströme sind jetzt rot" (Chor) |
2' 50"
|
|
|
|
No.
7 |
"Und
einsam steht ein Jüngling noch" (Tenor-Solo,
Chor) |
2' 23" |
|
|
|
|
-
"Komm, kühner Held, und huld' ge
mir" (Gazna) |
|
|
|
|
-
"Du schlugst des Landes Bürger" (Der
Jüngling, Gazna) |
|
|
|
No.
8 |
"Weh,
weh, weh, er fehlte das Ziel" (Chor) |
2' 08" |
|
|
|
No.
9 |
"Die
Peri sah das Mal der Wunde" (Tenor-Solo) |
6' 41" |
|
|
|
|
-
"Sei dies, mein Geschenk, willkommen
dorten" (Die Peri,
Vokalquartett:
Sopran/Alt/Tenor/Bass, Chor) |
|
|
| ZWEITER TEIL
|
No.
10
|
"Die
Peri tritt mit schüchterner Gebärde
vor Edens Tor" (Tenor-Solo)
|
3' 01" |
|
|
|
|
-
"Gern grüßen wir, die so gegangen" (Der
Engel, Chor) |
|
|
|
|
No.
11
|
"Ihr
erstes Himmelshoffen schwand" (Tenor-Solo) |
3' 46" |
|
|
|
|
-
"Hervor aus den Wässern geschwind" /
"Ach Eden, ach Eden" (Chor, Die
Peri) |
|
|
|
|
No.
12
|
"Fort
streift von hier das Kind der Lüfte"
(Tenor-solo) |
3' 57" |
|
|
|
|
-
"Für euren ersten Fall" (Die
Peri) |
|
|
|
|
No.
13
|
"Die
Peri weint" (Tenor-Solo,
Vokalquartett:
Sopran/Alt/Tenor/Bass) |
2' 22" |
|
|
|
No.
14
|
"Im
Waldesgrün am stillen See" (Alt-Solo) |
3' 04" |
|
|
|
|
-
"Ach, einen Tropfen nur aus der See"
(Der Jüngling) |
|
|
|
|
No.
15
|
"Verlassener
Jüngling" (Mezzosopran-Solo) |
4' 27" |
|
|
|
|
-
"Doch sieh, wer naht dort leise
schleichend" (Tenor-Solo) |
|
|
|
|
|
-
"Du hier?" (Der Jüngling) |
|
|
|
|
No.
16
|
"O
laß mich von der Luft durchdringen"
(Die Jungfrau)
|
4' 24" |
|
|
|
|
-
"Sie wankt - sie sinkt" (Tenor-Solo) |
|
|
|
|
No.
17
|
"Schlaf
nun und ruhe in Träumen voll Duft" (Die
Peri, Chor) |
4' 13" |
|
|
|
|
Compact Disc 2 |
|
57'
54" |
|
| DRITTER TEIL
|
No.
18
|
"Schmücket
die Stufen zu Allahs Thron" (Chor) |
2' 55" |
|
|
|
|
-
"Auch der Geliebten vergesset nicht"
(Vokalquartett: Sopran I &
II/Alt I & II) |
|
|
|
|
|
-
"Seht da, die Bahn zum ew' gen
Licht" (Sopran I & II, Chor) |
|
|
|
|
No.
19
|
"Dem
Sang von Ferne lauschend" (Tenor-Solo) |
2' 48" |
|
|
|
|
-
"Noch nicht! Treu war die Maid" (Der
Engel) |
|
|
|
|
No.
20
|
"Verstoßen!
Verschlossen aufs neu das
Goldportal!" (Die Peri) |
4' 19" |
|
|
|
No.
21
|
"Jetzt
sank des Abands goldner Schein" (Bariton-Solo) |
3' 10" |
|
|
|
No.
22
|
"Und
wie sie niederwärts sich schwingt" (Tenor-Solo) |
4' 01" |
|
|
|
|
- "Peri, ist's wahr, daß du in den
Himmel willst?" (Vokalquartett:
Sopran I & II/Alt I & II) |
|
|
|
|
|
-
"Mit ihrer Schwestern Worten wächst
ihr Schmerz" (Bariton-Solo) |
|
|
|
|
No.
23
|
"Hinab
zu jenem Sonnentempel!" (Die
Peri) |
6' 36" |
|
|
|
|
-
"Sie schwebt herab im frohen Hoffen"
(Tenor-Solo) |
|
|
|
|
|
-
Doch horch, wie Vesperruf zum Beten"
(Mezzosopran-Solo) |
|
|
|
|
|
-
"Und was fühlt er, der sünd'ge Mann"
(Tenor-Solo) |
|
|
|
|
|
-
"'s war eine Zeit, du selig Kind" (Der
Mann) |
|
|
|
|
No.
24
|
"O
heil'ge Tränen inn'ger Reue" (Vokalquartett:
Sopran/Alt/Tenor/Bass, Chor) |
3' 12" |
|
|
|
No.
25
|
"Es
fällt ein Tropfen aufs Land Ägypten"
(Die Peri) |
6' 21" |
|
|
|
|
-
"Und sieh, demütig betend kniet der
Mann" (Tenor-Solo, Chor) |
|
|
|
|
No.
26
|
"Freud',
ew'ge Freude, mein Werk ist getan" /
"Willkommen, willkommen unter den
Frommen!" (Die Peri, Chor) |
6' 16" |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ouvertüre,
Scherzo und Finale, Op. 52 |
|
17' 58" |
|
| - 1. Ouvertüre.
Andante con moto - Allegro |
6' 25" |
|
|
| - 2. Scherzo. Vivo |
4' 20" |
|
|
| - 3. Finale. Allegro
molto vivace |
7' 13" |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Julia FAULKNER,
Die Peri, Vokalquartett: Sopran II
(Sopran) |
STAATSOPERNCHOR
DRESDEN |
|
| Heidi Grant MURPHY,
Die Jungfrau, Vokalquartett: Sopran I
(Sopran) |
Hans-Dieter Pflüger, Chorus
Master |
|
| Florence QUIVAR,
Der Engel, Vokalquartett: Alt, Alt II
(Mezzosopran-Solo, Alt-Solo) |
STAATSKAPELLE
DRESDEN |
|
| Elisabeth WILKE,
Vokalquartett: Alt I (Mezzosopran) |
Giuseppe SINOPOLI |
|
| Keith LEWIS, Tenor-Solo
(Tenor) |
|
|
| Robert SWENSEN,
Tenor-Solo [Nos. 7,16,23], Der Jüngling,
Vocalquartett: Tenor (Tenor) |
|
|
| Robert HALE, Bariton-Solo,
Gazna, Der Mann, Vokalquartett: Bariton
& Bass (Bass-Bariton) |
|
|
|
|
|
|
Luogo
e data di registrazione |
|
Semperoper,
Dresden (Germania):
- agosto & ottobre 1993 (Op.
52)
- marzo 1994 (Op. 50) |
|
|
Registrazione:
live / studio |
|
studio
(Op. 50) | live recording (Op. 50) |
|
|
Executive
Producer |
|
Wolfgang
Stengel & Pål Christian Moe
(Op. 50); Wolfgang Stengel (Op.
52) |
|
|
Recording
Producer
|
|
Werner
Mayer (Op. 50), Wolfgang Stengel
(Op. 52)
|
|
|
Tonmeister
(Balance Engineer) |
|
Klaus
Hiemann |
|
|
Recording
Engineers |
|
Hans-Rudolf
Müller & Oliver Rogalla (Op.
50), Wolf-Dieter Karwatky &
Oliver Rogalla (Op. 52) |
|
|
Prima Edizione
LP |
|
- |
|
|
Prima Edizione
CD |
|
Deutsche
Grammophon | 445 875-2 | LC 0173
| 2 CDs - 54' 44" & 57' 54"
| (p) 1995 | 4D DDD
|
|
|
Note |
|
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCHUMANN:
L'ANELITO VERSO NUOVE FORME
ORCHESTRALI E CORALI
Il
dilemma della Peri, una divinità
esclusa dalla beatitudine
celeste che aspira alla
redenzione, esprime l'essenza
delle inquietudini più profonde
dell’artista romantico,
pesantemente segnato da un
nobile ed irrefrenabile anelito
al trascendente. Il testo della
prima grande opera
sinfonico-corale di Robert
Schumann, Il paradiso e la
Peri op. 50 per voci
soliste, coro ed orchestra, è
ispirato ad una novella in versi
tratta dalla raccolta Lalla
Rookh del poeta irlandese
Thomas Moore (1779-1852),
intirno amico e biografo di Lord
Byron. Il fascino del mito
dell’angelo caduto viene
ulteriormente amplificato
dall’ambientazione esotica del
racconto, che si svolge nelle
remote terre d’Oriente,
misteriose ed irraggiungibili. A
causa della sua originaria
funzione di ancella di Arimane,
il diavolo della religione
zoroastriana, la Peri è una
divinità della mitologia
persiana destinata a cercare “il
dono più caro al cielo” che le
consenta di conquistare
l’accesso al paradiso. Questa
escursione nelle regioni della
poesia orientaleggiante, che
ripercorre le orme di numerosi
artisti del romanticismo tedesco
come Schlegel, Goethe e Rückert,
non costituisce un elemento di
novità rispetto alla copiosa
produzione liederistiea di
Schumann, il quale negli anni
precedenti aveva già musicato
numerose liriche legate più o
meno direttamente a tale
tematica esotica. Combinando
sapientemente desiderio di
trascendenza e fascino
dell’ignoto, Il paradiso e
la Peri costituisce
pertanto il coronamento di
un’inveterata attrazione del
compositore verso mondi lontani
e sconosciuti.
La
traduzione della novella di
Moore in lingua tedesca fu
realizzata nel 1841 da Emil
Flechsig, un compagno di studi
con cui il musicista aveva
lungamente condiviso il suo
entusiasmo nei confronti di
quest'opera. Schumann impiegò
altri due anni per revisionare
il testo, cui apportò numerosi
tagli, alterazioni ed aggiunte;
il lavoro di composizione delle
musiche fu intrapreso e compiuto
solo nel 1843. Proprio in quegli
anni, dopo aver pubblicato un
considerevole numero di lieder e
pezzi pianistici, il compositore
stava cominciando a muovere i
primi cauti passi verso la
realizzazione di opere di ampie
dimensioni. Stando alle sue
dichiarazioni d’intenti, Il
paradiso e la Peri, “un
oratorio non destinato al luogo
di preghiera, ma per gente
lieta” avrebbe dovuto
rappresentare il capostipite di
“un nuovo genere per la sala da
concerto”. L’adozione della
forma musicale dell’oratorio
riflette i canoni di una
sensibilità visionaria di stampo
romantico, poiché la vocazione
drammatica del compositore,
affrancata dai limiti imposti
dalla rappresentazione scenica,
è libera di esplicarsi sul piano
della pura immaginazione sonora.
Gli sforzi di Schumann dovettero
incontrare anche il favore dei
suoi contemporanei, poiché fin
dalla prima esecuzione, avvenuta
il 4 dicembre 1843 al Gewandhaus
di Lipsia sotto la direzione
dell’autore al suo esordio in
qualità di direttore, l’opera
riscosse un enorme successo di
pubblico. La composizione è
articolata in tre parti, che
corrispondono alle tre dolorose
peregrinazioni compiute dalla
Peri nella ricerca di un dono
gradito al cielo. Nella prima
parte vaga per l’India, dove
raccoglie l’ultima goccia di
sangue di un giovane patriota
vittima della tirannide. Dopo il
diniego delle potenze celesti di
fronte alla sua prima offerta,
la Peri vola verso l’Egitto, ove
assiste al sacrificio di una
donna che decide di morire
accanto al suo amato colpito
dalla peste. Solo nell’ultima
parte dell’opera tuttavia, “fra
i mille minareti della Siria”,
la Peri riuscirà a trovare il
dono decisivo, le “sante lacrime
di profondo pentimento” versate
da un peccatore incallito di
fronte alla purezza di un
bambino assorto in preghiera.
La semplicità e la chiarezza
della struttura narrativa sono
confortate da una elaborazione
musicale che, evitando
complicazioni contrappuntistiche
e virtuosismi vocali, introduce
una serie di innovazioni
particolarmente significative
rispetto alla prassi stilistica
dell’epoca. Superando quella
rigida divisione dei ruoli
tipica dell’oratorio
tradizionale, il compositore ha
distribuito le parti narrative
fra i varii solisti ed il coro,
che diventano alternativamente
attori e commentatori della
vicenda. La mancanza di
recitativi secchi,
convenzionalmente destinati alle
sezioni narrative, conferisce
all’insieme un’impronta
lirico-liederistica costante, in
cui l’arioso declamato si
trasforma impercettibilmente in
canto spiegato e viceversa. Non
vi è alcuna artificiosa
distinzione fra i momenti
dell’azione e quelli della
riflessione: l’intera vicenda,
conformata alla sfera emozionale
della Peri, è vista attraverso i
suoi occhi e filtrata attraverso
le sofferenze della sua anima. I
diversi brani musicali, di
dimensioni abbastanza ridotte,
si susseguono senza soluzione di
continuità, ricalcando il
modello della collana di
miniature già sperimentato da
Schumann nei polittici
pianistici composti negli anni
precedenti. Una fitta trama di
richiami motivici travalica i
confini del singolo brano per
impreziosire la scrittura
orchestrale con una rete di
reminiscenze, presagi ed
allusioni che anticipano la
tecnica del Leitmotiv
wagneriano e amplificano l’unità
organica della composizione. Il
motivo iniziale ad esempio, una
sorta di ‘motivo conduttore
dell’angelo caduto’, riaffiora
con insistenza in corrispondenza
dei numeri 10 e 20, a
rappresentare emblematicamente
la delusione della Peri per
l’esito negativo delle prime due
prove. Il magico mondo
dell’Oriente è reso attraverso
un colore orchestrale caldo e
luminoso, completamente scevro
di effetti pittoreschi e banali
turcherie. Il coro dei
conquistatori che acclamano il
tiranno Gazna (n. 6) costituisce
l’unico passo pittoresco
dell'opera, in cui la deliberata
trivialità della scritlura
diventa un valido espediente di
condanna nei confronti
dell’umana mediocrità. In tutti
gli altri casi l’ambientazione
esotica viene resa attraverso
procedimenti molto raffinati,
come nel coro delle urì che apre
la terza parte dell’opera, in
cui l’iterazione delle quinte
vuote al basso, l’uso delle sole
voci femminili e il
potenziamento della
strumentazione con triangoli,
tamburi e cimbali, concorrono a
restituire un effetto di grande
fascino sonoro.
Spirito
combinatorio e gusto della
citazione rappresentano gli
ingredienti principali dell’Ouverture,
Scherzo e Finale op. 52,
un brano orchestrale composto
nel 1841 del quale Schumann ebbe
a scrivere al suo editore: “Il
tutto ha un carattere leggero,
amabile; l’ho scritto in uno
stato d’animo lieto”. L’Ouverture
contiene in nuce gran
parte dei materiali motivici del
ciclo, e l’improvvisa citazione
di un tema già ascoltato, come
quella del primo tema dell‘“Allegro”
alla fine dello “Scherzo”,
determina una trama di
riferimenti incrociati che
unifica mirabilmente tutti gli
elementi dell’opera.
Susanna
Pasticci
|
|
|