|
DG - 3
LPs - 419 203-1 - (p) 1987
|
 |
DG - 3
CDs - 419 203-2 - (p) 1987 |
|
 |
DG - 1
LP - 423 148-1 - (c) 1988 |
 |
DG - 1
CD - 423 148-2 - (c) 1988 |
|
Giuseppe
VERDI (1813-1901) |
|
|
|
|
|
|
|
La forza del
destino |
|
168' 30" |
|
Opera in quattro
atti (Libretto: Francesco Maria
Piave / Antonio Ghislanzoni) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Long Playing 1 |
|
51'
53" |
|
|
|
-
Sinfonia |
7' 51" |
|
* |
ATTO PRIMO |
|
Siviglia |
|
|
|
|
Introduzione -
Scena: |
-
"Buona notte, mia figlia" (Marchese,
Leonora)
|
2' 43"
|
|
|
|
Recitativo:
|
- "Temea restasse
qui fino a domani" (Curra,
Leonora) |
1' 37" |
|
|
|
Romanza:
|
-
"Me pellegrina ed orfana" (Leonora) |
3' 47"
|
|
|
|
Scena:
|
-
"M'aiuti signorina" (Curra,
Leonora) |
0' 27" |
|
|
|
Duetto:
|
-
"Ah, per sempre, o mio bell'angiol
... Seguirti fino agl'ultimi" (Curra,
Leonora, Alvaro) |
7' 35"
|
|
* |
|
Scena - Finale I: |
-
"È tardi ... Vil seduttor" (Leonora,
Alvaro, Curra, Marchese) |
2' 12" |
|
|
ATTO SECONDO
|
|
Scena prima:
Villaggio d'Hornachuelos e
vicinanze
|
|
|
|
|
-
Coro - Ballabile: |
-
"Holà, holà! Ben giungi, o
mulattier" (Contadine,
Mulattieri, Paesani) |
1' 12" |
|
|
|
- Scena: |
-
"La cena è pronta" (Alcade,
Contadine, Mulattieri, Paessani,
Studente (Carlo), Leonora,
Trabuco) |
1' 56" |
|
|
|
|
-
Recitativo: |
-
"Viva la guerra" (Preziosilla,
Studente, Alcade, Mulattieri,
Paesani, Contadine) |
|
|
|
|
-
Canzone: |
-
"Al suon del tamburo" (Preziosilla,
Studente, Alcade, Contadine,
Mulattieri, Paesani) |
3' 10" |
|
|
|
- Preghiera: |
-
"Padre Eterno Signor ... Pietà di
noi" (Pellegrini, Studente,
Mulattieri, Paesani, Alcade,
Leonora, Preziosilla, Contadine,
Trabuco) |
4' 27" |
|
* |
|
- Scena: |
-
"Viva la buona compagnia" (Studente,
Preziosilla, Alcade, Contadine,
Mulattieri, Paesani, Trabuco) |
2' 30" |
|
|
|
|
-
(Recitativo): |
-
"Poich'imberbe è l'incognito" (Studente,
Alcade, Preziosilla, Trabuco,
Mulattieri, Contadine) |
|
|
|
|
-
Ballata: |
-
"Son Pereda, son ricco d'onore" (Studente,
Contadine, Mulattieri, Paesani) |
2' 29" |
|
* |
|
-
Scena, Coro e Ripresa della Danza: |
-
"Sta bene" (Alcade, Preziosilla,
Studente, Contadine, Mulattieri,
Paesani) |
3' 03" |
|
|
|
|
Scena seconda:
Una piccola spianata sul
declivio di una montagna
scoscesa
|
|
|
|
|
-
Aria: |
-
"Son giunta! grazie, o Dio! ...
Madre, pietosa Vergine" (Leonora,
Coro di Frati) |
6' 55" |
|
|
|
|
Long Playing 2 |
|
51'
06" |
|
|
-
Scena: |
-
"Chi siete?" (Melitone, Leonora) |
2' 22" |
|
|
|
- Scena e Duetto: |
-
"Chi mi verca? ... Infelice, delusa,
reietta" (Guardiano, Leonora,
Melitone) |
13' 42" |
|
|
|
- Finale II: |
-
"Il santo nome di Dio Signore ... La
Vergine degli Angeli" (Guardiano,
Melitone, I Frati, Leonora) |
12' 30" |
|
|
ATTO TERZO
|
|
Scena prima:In
Italia, presso Velletri
|
|
|
|
|
-
Scena: |
-
"Attenti al gioco" (Soldati) |
0' 42" |
|
|
|
|
-
"La vita è inferno all'infelice (Alvaro) |
6' 49" |
|
* |
|
- Romanza: |
-
"Oh, tu che in seno agli angeli" (Alvaro) |
2' 46" |
|
* |
|
- Scena e
Duettino: |
-
"Al tradimento ... Amici in vita, in
morte" (Carlo, Voci, Alvaro) |
3' 05" |
|
|
|
-
Scena: |
-
"All'armi!" (Soldati, Alvaro,
Carlo) |
3' 52" |
|
|
|
|
|
Scena seconda:
Salotto nell'abitazione d'un
ufficiale, nei pressi di
Velletri
|
| |
|
|
-
Battaglia: |
-
"Arde la mischia!" (Ordinanze,
Chirurgo, Soldati) |
|
|
|
|
- Scena: |
-
"Piano ... qui posi" (Carlo,
Chirurgo, Alvaro) |
|
|
|
|
- Duettino: |
-
"Solenne in quest'ora" (Alvaro,
Carlo) |
4' 25" |
|
* |
|
- Scena: |
-
"Morir! Tremenda cosa!" (Carlo) |
2' 19" |
|
|
|
-
Aria: |
-
"Urna fatale del mio destino ...
Egli è salvo! oh gioia immensa" (Carlo,
Chirurgo) |
5' 50" |
|
* |
|
|
Scena terza:
Accampamento militare presso
Velletri
|
|
|
|
|
-
Ronda: |
-
"Compagni, sostiamo" (Soldati) |
2' 42" |
|
|
|
|
Long Playing 3 |
|
65'
31" |
|
|
- Scena e Duetto: |
-
"Né gustare m'è dato un'ora di
quiete ... Oh tradimento!" (Alvaro,
Carlo, Soldati) |
9' 05" |
|
* |
|
- Coro:
|
-
"Lorché pifferi e tamburi" (Vivandiere,
Soldati) |
0' 51" |
|
* |
|
- Strofe:
|
-
"Venite all'indovina" (Preziosilla,
Vivandiere, Soldati) |
1' 24" |
|
* |
|
- Scena:
|
-
"Qua, vivandiere, un sorso" (Soldati,
Vivandiere, Preziosilla) |
0' 58" |
|
|
|
- Arietta:
|
-
"A buon mercato" (Trabuco,
Soldati) |
3' 38" |
|
|
|
|
- Coro: |
-
"Pane, pan per carità" (Contadini,
Reclute, Vivandiere) |
|
|
|
|
|
-
"Che vergogna!" (Preziosilla,
Vivandiere) |
1' 32" |
|
|
|
- Coro -
Tarantella:
|
-
"Nella guerra, è la follia" (Preziosilla,
Vivandiere, Reclute, Soldati) |
2' 03" |
|
|
|
- Predica:
|
-
"Toh, toh! Poffare il mondo!" (Melitone,
Soldati) |
4' 08" |
|
|
|
|
- (Recitativo): |
-
"Lasciatelo ch'ei vada" (Preziosilla) |
|
|
|
|
- Rataplan:
|
-
"Rataplan" (Preziosilla,
Vivandiere, Soldati, Reclute) |
3' 07" |
|
* |
ATTO
QUARTO
|
|
Scena prima:
Vicinanze d'Hornachuelos
|
|
|
|
|
-
Coro ed Aria buffa: |
-
"Fate la carità ... Che? Siete
all'osteria?" (Mendicanti,
Melitone, Guardiano) |
7'
26" |
|
|
|
-Scena e Duetto: |
-
"Auf! Pazienza non v'ha che basti
... Del mondo i disinganni" (Melitone,
Guardiano) |
6' 06" |
|
|
|
|
-Scena:
|
-
"Giunge qualcun ... aprite" (Guardiano,
Carlo, Melitone) |
|
|
|
|
-Scena e Duetto:
|
-
"Invano, Alvaro, ti celasti al mondo
... Col sangue sol cancellasi
l'infamia" (Carlo, Alvaro) |
9' 13" |
|
|
|
|
Scena
seconda: Una valle nei
dintorni
|
|
|
|
|
-
Melodia: |
-
"Pace, pace, mio Dio" (Leonora) |
6' 14" |
|
* |
|
- Scena e Terzetto
Finale:
|
-
"Io muoio ... Confessione! ... Non
imprecare, umiliati" (Carlo,
Alvaro, Leonora, Guardiano) |
9' 35" |
|
* |
|
|
|
|
|
|
John TOMLINSON,
IL MARCHESE DI CALATRAVA |
AMBROSIAN OPERA
CHORUS |
|
Rosalind PLOWRIGHT,
DONNA LEONORA, sua figlia |
John McCarthy, Chorus
master |
|
Renato BRUSON, DON
CARLO DI VARGAS, suo figlio |
PHILHARMONIA
ORCHESTRA
|
|
José CARRERAS, DON
ALVARO |
Giuseppe SINOPOLI
|
|
Agnes BALTSA, PREZIOSILLA,
giovane zingara |
Musical Assistance:
Paul Wynne Griffiths |
|
Paata BURCHULADZE,
IL PADRE GUARDIANO, Francescani |
|
|
Juan PONS, FRA
MELITONE |
|
|
Jean RIGBY, CURRA,
cameriera di Leonora |
|
|
Richard VAN ALLAN,
UN ALCADE |
|
|
Mark CURTIS, MASTRO
TRABUCO, mulattiere |
|
|
Petteri SALOMAA,
UN CHIRURGO |
|
|
|
|
|
|
Luogo
e data di registrazione |
|
Town
Hall, Watford (Gran Bretagna) -
settembre 1985 |
|
|
Registrazione:
live / studio |
|
studio
|
|
|
Production |
|
Günther
Breest |
|
|
Coordination |
|
Claudia
Hamann |
|
|
Recording
Supervision |
|
Wolfgang
Stengel |
|
|
Balance
Engineer |
|
Klaus
Hiemann |
|
|
Prima Edizione
LP |
|
Deutsche
Grammophon | 419 203-1 | LC 0173 |
3 LPs - 51' 53", 51' 06" & 65'
31" | (p) 1988 | Digital
Deutsche
Grammophon | 423 148-1 | LC 0173 |
1 LP - 65' 28" | (c) 1988 |
Digital | Highlights *
|
|
|
Prima Edizione
CD |
|
Deutsche
Grammophon | 419 203-2 | LC 0173
| 3 CDs - 51' 53", 51ß 06" &
65' 31" | (p) 1988 | DDD
Deutsche
Grammophon | 423 148-2 | LC 0173 |
1 CD - 65' 28" | (c) 1988 | DDD |
Highlights *
|
|
|
Note |
|
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UNA "SCINTILLA"
PER IL TEATRO DI PIETROBURGO
Gennaio 1861: da
ormai due anni Verdi è
inoperoso. "Sedici anni di
galera", conclusi con Un
ballo in maschera,
sono alle sue spalle e ora
egli considera pressoché
terminata la propria
carriera: "Spero di aver
dato un addio alle muse e
desidero non mi venga la
tentazione di prendere la
penna di nuovo", aveva
scritto a Piave nel
settembre 1859. Oltre ai
lavori d'ampliamento della
villa di S. Agata, impegni
di natura politica, peraltro
indesiderati, occupano ora
il maestro: in un'Italia
finalmente unita (solo Roma
e Venezia mancano al
completamento dell'unità)
sono già convocati i comizi
generali che dovranno
eleggere il primo parlamento
nazionale. A contribuire al
suo decoro "dentro e fuori
d'Italia" Cavour, principale
artelice con Garibaldi del
processo d'unificazione,
vuole che in esso siedano
anche alcuni rappresentanti
d’alto merito nelle arti e
nelle scienze. Cavour si
rivolge personalmente a
Verdi perché accetti di
candidarsi; il maestro si
precipita a Torino per
rifiutare l'incarico, ma
invano; Cavour riesce a
persuaderlo della necessità
della sua candidatura per
recare prestigio alla nuova
assemblea; Verdi accetta, ma
alla condizione, qualora
eletto, di potersi dimettere
dopo alcuni mesi. Quasi
contemporaneamente
all'invito di Cavour
perviene a Verdi dalla
lontana Russia una lettera
del tenore romano Enrico
Tamberlick: facendosi
interprete della direzione
del teatro imperiale di
Pietroburgo egli invita il
maestro "a conservare una
scintilla del [suo] genio"
per quel teatro, insomma a
comporre per esso un'opera
nuova. Contrariamente al
proposito, più volte
espresso di non volersi più
occupare di teatro, Verdi
questa volta accetta
l'offerta, prestigiosa sul
piano artistico e assai
remunerativa su quello
economico, proponendo come
argomento il Ruy Blas
di Victor Hugo; ma tale
argomento incontra la recisa
opposizione delle autorità
russe. Verdi non si
scompone, pur lasciando
aperte le trattative
avverte: "nulla varrebbe a
farmi segnare un contratto
che potesse più tardi
forzarmi a musicare in tutta
fretta un sogetto che fosse
o no di mia soddisfazione".
Per disincagliare le
trattative viene inviato in
Italia Achille Tamberlick
parente del tenore.
L'incontro avviene a Torino
dove Verdi, frattanto eletto
deputato, risiede da alcuni
giorni per partecipare alle
sedute del nuovo parlamento
(fra cui quella del 14 marzo
in cui viene conferito a
Vittorio Emanuele II il
titolo di re d'Italia).
L'accordo viene raggiunto in
breve: a Verdi viene
lasciata facoltà di musicare
"quel che voleva", fosse
pure il Ruy Blas,
sul quale però è ora lo
stesso maestro a mostrarsi
perplesso.
Esauriti gli
impegni parlamentari Verdi
comincia a occuparsi
dell'opera per Pietroburgo
ponendosi alla ricerca di
possibili argomenti da
musicare; ma è solo all'atto
della firma del contratto,
avvenuta in giugno, che si
apprende il titolo
dell'argomento scelto: La
forza del destino, dal
dramma in versi e in prosa La
fuerza del sino di
Angel Pérez de Saavedra duca
di Rivas. Scritta a Parigi
fra il 1830 e il 1833 sotto
l'influsso dei grandi drammi
di Hugo e rappresentata a
Madrid nel 1835, La
fuerza del sino segna
l'avvio del teatro romantico
spagnolo. "Il dramma è
potente singolare, e
vastissirno; a me piace
assai: non so se il pubblico
lo troverà come io lo trovo,
ma è certo che è cosa fuori
del comune", scrive Verdi al
suo editore in Francia,
Escudier. Una traduzione
italiana apparsa a Milano
nel 1850, a Verdi già nota
(traccia di un suo interesse
per quel dramma risale
appunto a quegli anni) serve
di base per la stesura del
libretto da Verdi stesso
affrontata in prima fase,
secondo un sistema operativo
adottato sin dagli anni del
Macbeth, attraverso
la stesura di un programma
(ovvero canovaccio) in
prosa. La versificazione è
affidata a Piave, giusto in
quel tempo assunto alla
Scala come direttore di
scena. Mentre Piave procede
nella versificazione, in
agosto Verdi risolve
d'inserire nel terzo atto
alcune parti del Wallensteins
Lager di Schiller,
dramma il cui "misto di
comico e di terribile (ad
uso Shakespeare)" già lo
aveva affascinato al tempo
della collaborazione con
Cammarano. In settembre
inizia la composizione
dell'opera e il 22 novembre,
alla vigilia della partenza
per la Russia, annuncia a
Tamberlick: "L'opera è
finita dal lato
composizione; mi resta solo
a metter in partitura i due
ultimi atti, e
l'istrumentazione che farò
durante le prove a cembalo".
Il 6 dicembre Verdi con la
moglie arriva in treno a
Pietroburgo. Ma il viaggio
si rivela inutile: Emma La
Grua, destinata al ruolo di
Leonora, è seriamente
ammalata. Non disponendo il
teatro di Pietroburgo di
un'adeguata sostituta e non
volendo Verdi arrischiare
l'opera con un interprete di
secondo piano, di comune
accordo viene deciso di
rinviare l'opera all'inizio
della stagione successiva.
Il 19 febbraio del nuovo
anno, dopo una visita a
Mosca, Verdi riparte alla
volta di Parigi, dove si
trattiene per definire
l'ingaggio del soprano
Caroline Barbot, destinata a
sostituire la La Grua;
quindi si reca a Londra,
dove era stato invitato a
comporre una musica
d’occasione per
l’Esposizione
Internazionale: l’Inno
delle Nazioni, su
testo del giovane Arrigo
Boito, viene eseguito il 24
maggio. Rientrato in Italia
il maestro procede a
terminare la strumentazione
della Forza e a
limarne alcune parti,
assumendo intanto l’impegno
di porre in scena l’opera,
dopo Pietroburgo, anche a
Madrid, nella patria del
duca di Rivas.
In settembre,
sempre con la moglie, Verdi
riprende il viaggio per
Pietroburgo, dove arriva il
24 per iniziare tosto le
prove. L’opera va in scena
la sera del 10 novembre
incontrando generale
consenso ma senza sollevare
soverchi entusiasrni. È un
momento di grande fermento
per la vita musicale
pietroburghese: proprio in
quell’anno 1862 Anton
Rubinstein, esponente della
tendenza “germanofila”,
aveva fondato il
Conservatorio; e sempre in
quell’anno avevano
cominciato a riunirsi in
casa di Balakirev alcuni
giovani musicisti di
tendenza nazionalista (il
futuro “gruppo dei cinque”),
sostenitori dell’opera
russa. E proprio da questo
partito proviene nel corso
delle repliche una certa
opposizione, non tanto nei
confronti di Verdi quanto di
un’opera forestiera. Il
maestro non sembra darsene
pensiero; si reca intanto a
Madrid per porre in scena la
Forza a quel teatro
Real (21 febbraio 1863):
l’accoglienza è buona, anche
se il duca di Rivas non cela
la propria insoddisfazione.
L’opera viene eseguita anche
in Italia: a Roma (nella
versione della censura
papalina, dal titolo Don
Alvaro), a Reggio
Emilia, a Senigallia, a
Trieste, ma senza sollevare
entusiasmi. Di fatto l’opera
stenta a “girare”. Già nel
maggio 1863 Verdi aveva
osservato: “Si dice che la Forza
del destino sia troppo
lunga, e che il pubblico sia
spaventato dei tanti morti!
D’accordo: ma una volta
ammesso il soggetto come si
trova altro scioglimento? Il
terzo atto è lungo! Ma quale
eèil pezzo inutile?
L’accamparnento forse?”. Il
maestro già medita di
ritoccare l’azione finale e
si rivolge a Piave perché
trovi “il modo di evitare
tanti morti”. Nella versione
pietroburghese l’opera si
conclude infatti non solo
con la morte di Don Carlo e
di Leonora ma anche con il
suicidio di Don Alvaro; più
precisamente: dopo la
“Melodia” di Leonora (“Pace,
mio Dio”), Alvaro e Carlo
s’avvicinano all’eremo di
Leonora duellando in scena,
mentre sta per scoppiare un
temporale; Alvaro ferisce a
morte lo sfidante e corre
all’eremo per invocare un
confessore; esce Leonora:
riconosce Alvaro, quindi si
precipita in soccorso del
fratello, ma è da questi
mortalmente ferita; mentre
infuria la tempesta
accorrono il Padre Guardiano
e la comunità dei frati:
intanto Alvaro, al colmo
della disperazione, corre su
una rupe e imprecando si
getta in un burrone; i frati
s’inginocchiano implorando
misericordia.
Ma né Piave né
altri collaboratori riescono
a trovare uno scioglimento
che soddisfi il compositore,
il quale dal canto suo è
sempre più convinto che il
dramma non può concludersi
che con la morte di Carlo e
di Leonora, escludendo una
sorta di pentimento generale
e quindi una conciliazione
fra le due famiglie rivali,
come da qualcuno suggerito.
A Giulio Ricordi, che aveva
espresso l’intenzione di
dare l’opera alla Scala,
Verdi scrive nel settembre
1864: “Non bisogna
arrischiare la Forza del
destino come è, ma il
difficile sta nel trovare
questo maledetto
scioglimento. Non è il pezzo
di musica a farsi che mi dìa
fastidio [...]; ma bisogna
cambiare in modo che il
nuovo non sia peggiore del
vecchio”. La Forza
viene insistenternente
richiesta anche da Parigi:
argomento, ambientazione,
cambi di scena, varietà di
situazioni, movimenti di
masse bene si prestano per
una messinscena in stile
grand-opéra. Verdi sembra
cedere alle richieste di
Perrin, direttore
dell’Opéra, il quale propone
a sua volta un nuovo
scioglimento che tuttavia
comporta alcune modifiche in
altre situazioni del dramma;
il maestro si reca a Parigi
per concordare l’operazione,
ma alla fine piuttosto che
rimetter mano all’intero
spartito preferisce firmare
un contratto per un’opera
nuova: sarà il Don
Carlos. Nel corso
della laboriosa composizione
di quest’opera (andrà in
scena all’Opéra l’11 marzo
1867) prevale in Verdi la
rinuncia a ogni tentativo di
modificare il finale della Forza,
il cui spartito giace ormai
praticamente inutilizzato
nei magazzini dell’editore
Ricordi. Per colmo di
sventura nel dicembre 1867
viene a mancare Piave,
colpito da una paralisi che
lo costringe a vegetare,
immobilizzato a letto, fino
alla morte, avvenuta nel
1876. Tuttavia Ricordi,
animato dalla viva volontà
di riportare Verdi a Milano,
città da cui è assente da
oltre vent’anni, non desiste
dal proposito, e quasi
forzando la mano al maestro
fa iriserire la Forza
nel cartellone della Scala
per la stagione 1868/69, non
senza però aver prima
stabilito un contatto fra
Verdi e Ghislanzoni, futuro
librettista di Aida,
per un estremo tentativo di
modifica del finale
dell’opera. Scrivendo a
Ricordi nel novembre 1868,
Verdi osserva: “È inutile;
ammesso una volta questo
maledetto soggetto, bisogna
che muoiano i due fratelli
Carlo e Leonora. Trovare il
modo di ammazzare Carlo,
anche fuori di scena, è
facile; ma è difficile assai
far morire Leonora. Poco
importa via sia un Duetto,
un Terzetto, un Coro: qui
bisogna badare unicamente
alla scena. Non amerei
sentire qui il Finale
dell’atto secondo [“La
vergine degli angeli”]. È
una funzione, una
consacrazione che non si può
ripetere. In somma bisogna
che il Poeta non abbia in
vista qui che la scena;
della musica non bisogna
curarsene Per me anche un
Recitativo sarebbe
buonissimo. Se il poeta
trova il modo di finire
logicamente e teatralmente
bene, anche la musica finirà
necessariamente bene”.
Finalmente Ghislanzoni
“trova il modo” di far
morire Carlo e Leonora fuori
di scena e di evitare il
suicidio di Alvaro
attraverso uno scioglimento
ispirato a cristiana
rassegnazione: una soluzione
“alla Manzoni” di cui forse
il maestro non era
intimamente del tutto
persuaso, ma che tuttavia
consentiva di finire
“teatralmente” meglio
rispetto alla versione
primitiva. Verdi si rimette
al lavoro non solo rifacendo
il finale, ma anche
sostituendo il preludio con
una “sinfonia”, aggiungendo
una “Ronda” all’inizio della
seconda parte del terz’atto,
espungendone un’aria per
tenore e modificandone
l’ordine dei brani (facendo
cioè seguire alla “Ronda” il
duetto Alvaro-Carlo e
concludendo l’atto con il
“Rataplan”) e infine
ritoccando alcune pagine
(fra cui il duetto
Leonora-Alvaro, il duetto
Leonora-Guardiano, le strofe
di Preziosilla nel
terz’atto, l’aria buffa di
Melitone, ecc.).
Nella nuova
versione l’opera va in scena
alla Scala il 27 febbraio
1869 (interpreti principali
il soprano Teresa Stolz e il
tenore Mario Tiberini)
ottenendo - in virtù anche
di una splendida esecuzione
scenico-musicale sorvegliata
dallo stesso Verdi - un
esito trionfale che segna la
riconciliazione del maestro
con il pubblico d’un teatro
nel quale aveva esordito
trent’anni prima e nel quale
concluderà la carriera con Otello
e Falstaff. Con il
successo milanese la Forza
riprende il proprio cammino
sui palcoscenici, un cammino
dapprima prudente (causa la
sopraggiunta concorrenza di
Aida), quindi sempre
più spedito, diventando in
breve opera di repertorio
delle compagnie italiane.
Essa tuttavia rimane
praticamente sconosciuta,
almeno fino al primo
Novecento, ai teatri
stranieri, che verso di
essa, tenuto conto delle
vette raggiunte in seguito
da Verdi con Aida, Otello
e Falstaff, nutrono
come una sorta di
diffidenza: atteggiamento
nient’affatto sorprendente
se si considera che nel
quarantennio a cavallo di
secolo si assiste, in Italia
e in Francia come in
Germania e in Inghilterra, a
una rapida decadenza
dell’opera tradizionale in
coincidenza con il trionfo
di Bayreuth e del dramma
wagneriano e con
l'affermazione delle scuole
nazionali e della cosiddetta
“opera verista”. Un primo
risveglio d’interesse sul
piano internazionale si ha
con l'allestimento del
Metropolitan di New York nel
1919 (con Caruso e la
giovanissima Ponselle). Ma
la vera riscoperta della Forza
è merito precipuo della Verdi-Renaissance
tedesca: rappresentata nella
traduzione di Franz Werfel
(il promotore di questa
rinascita e autore del
discusso ma affascinante Verdi.
Der Roman der Oper)
dapprima ad Altenburg (8
novembre 1925) quindi a
Dresda (20 marzo 1926) , in
due sole stagioni la Forza
viene rappresentata in oltre
trenta teatri di lingua
tedesca, un autentico boom
destinato a durare negli
anni, che conferisce a
quest’opera, a lungo
misconosciuta, il posto che
le spetta fra le grandi
creazioni verdiane. Dopo la
rappresentazione di Dresda,
Eugen Schmitz scrisse sulla
“Allgemeine Musik-Zeitung”:
“Verdi è per noi tedeschi
per così dire lo Shakespeare
dell’opera. Perciò abbiamo
motivo di rallegrarci per
questo rinnovamento della Forza
del destino; è
come se il teatro di prosa
tedesco avesse acquisito un
dramma shakespeariano meno
noto”.
La critica tedesca
di quegli anni ebbe
soprattutto il merito di
saper cogliere (come del
resto lascia sottintendere
il giudizio testé citato) la
reale dimensione artistica
della Forza, e
quindi il suo pregio
effettivo, proprio in
quell’aspetto che
comunemente viene
considerato suo difetto
principale: cioè
quell’apparente anarchia di
struttura - derivante da una
pluralità di materiali
drammatici che invade il
percorso di un’azione
diluita nei tempi e nei
luoghi - che, a detta di
tanta critica di ieri e
anche di oggi, sembra
impedire una visione
unitariae sintetica del
dramma. Episodi collaterali
e situazioni incidentali,
apparentemente inessenziali
al nucleo centrale della
vicenda e che un tempo Verdi
avrebbe trascurato ed
eliminato per correre
fulmineo allo scioglimento
del nodo drammatico,
diventano qui materia di
dramma. L’osteria, il
convento, l'accampamento, la
predica, la tarantella, la
minestra, tutto si rivela
funzionale al percorso
musicale dell’azione. La
scena si popola di
pellegrini, viaggiatori,
carrettieri, frati, soldati,
rivenduglioli, vivandiere,
reclute, questuanti. Si
trasforma in una galleria di
varia umanità in cui accanto
ai personaggi principali
assumono rilievo quelli
secondari: Preziosilla,
Trabuco, Melitone. Il teatro
verdiano qui tende a una
pienezza di vita in cui il
tragico non esclude il
comico, l’umoristico
s’intreccia al religioso, il
grottesco al profano. In tal
senso nessun’altra opera di
Verdi (tranne, molto piu
tardi, Falstaff) è
così vicina al teatro di
Shakespeare (e di Schiller,
e di Hugo). L’intensità di
vita collettiva, che
caratterizza quest’opera
scritta per Pietroburgo
nell’anno in cui sta per
ve-ificarsi un mutamento
radicale nella vita musicale
russa, esprime l’esigenza
d’una drammaturgia più
articolata e complessa
attraverso la quale
rinnovare e trasformare le
tradizionali forme
melodrammatiche. Si voglia o
no vedere in questa nuova
drammaturgia ispirata al
protagonismo delle masse e
dei personaggi cosiddetti
minori una sorta di
anticipazione del Boris
Godunov, della Chovantschina,
del Principe Igor,
la Forza del destino
esprime comunque il costante
tentativo da parte di Verdi
di esplorare nuove vie per
conferire al proprio teatro
una valenza sempre più
europea, sempre più
universale, al di là di ogni
barriera culturale; un
tentativo che ora si colloca
all’interno di un itinerario
che va dai Vespri
siciliani all’Aida,
con un occhio alle
esperienze del teatro
musicale europeo coevo (del
grand-opéra in particolare,
ma non solo di esso) e un
occhio al tenace
raggiungimento di una
sintesi compiutamente
musicale dei nuovi materiali
drammatici. In tal senso
essa è opera sperimentale e
di crisi. Sperimentale come
lo sono quasi tutte le opere
di Verdi, e come
specialmente lo sono Macbeth,
Stiffelio (autentico
capolavoro ancora oggi
misconosciuto), Rigoletto,
Traviata. Opera di
crisi (crisi di crescita,
ovviamente) come forse solo
Don Carlos fra le
opere di Verdi, perché anni
di crisi furono per la vita
musicale italiana gli anni
1860: l’offensiva del
grand-opéra di Meyerbeer e
Gounod; la penetrazione
delle idee di Wagner; la
fondazione delle prime
società del quartetto; la
ribellione degli
“scapigliati”, Boito in
testa...
Capolavoro discusso e
popolare, romanzo
d’appendice in cui tutto
appare superfluo, gratuito o
assurdo (a cominciare
dall’accidentale colpo di
pistola...), attraverso
scene che non sembrano
correlate fra loro e che fra
loro tuttavia si saldano in
una visione d’insieme come
in un enorme affresco dove
il particolare appare in sé
insignificante ma tuttavia
essenziale nel quadro
generale, in esso si
ripropongono e si
ricompongono molti grandi
temi del teatro verdiano: i
rapporti familiari, l’amore
filiale (di Leonora per il
padre naturale, Calatrava, e
per il padre elettivo, Padre
Guardiano), l'amicizia, la
vendetta, il pregiudizio di
casta, gli orrori della
guerra. La ricchezza
episodica della Forza
del destino, ha
osservato uno studioso quale
Massimo Mila, alfine
anch’egli arresosi alla
grandezza artistica di
quest’opera, “non e
dispersiva, ma al contrario
risponde al proposito
d’immergere i personaggi
entro un ambiente reale, e
[...] di sottolineare, per
l’appunto, la forza
imperscrutabile del destino,
che in un mondo tanto
grande, pullulante d’immense
folle popolari, si diverte a
ricongiungere quelle tre
creature, Leonora, don Carlo
e don Alvaro, tre aghi in un
pagliaio, per travolgerle
verso il tragico destino”.
Ma a conferire questa unità
d’insieme soccorre
soprattutto il proposito e
la capacità, che furono
sempre in Verdi, di tradurre
il dramma in termini
essenzialmente e
autonomamente musicali.
Marcello
Conati
L'ARGOMENTO
ATTO PRIMO
Siviglia
In una sala della sua villa
ormai in cattivo stato, alla
periferia della città, il
Marchese di Calatrava si
congeda dalla figlia Leonora
e le augura affettuosamente
la buona notte. Ma Leonora è
assai triste e tormentata
dai rimorsi, poiché ha
deciso di fuggire quella
notte stessa con Don Alvaro.
L’idea di lasciare per
sempre la casa paterna la
addolora profondamente
(Romanza “Me pellegrina
ed orfana”). La sua
cameriera Curra, al
contrario, vorrebbe solo
partire al più presto. Si
ode intanto un rumore di
cavalli al galoppo; Don
Alvaro entra dal verone e si
getta fra le braccia di
Leonora (Duetto “Ah, per
sempre, o mio bell’angiol”).
Presto però si accorge con
stupore che Leonora esita a
fuggire con lui: l’amata gli
chiede infatti di aspettare
ancora un giorno soltanto.
Ma quando Alvaro,
amareggiato, si accinge ad
abbandonare ogni proposito
di fuga, Leonora muta
improvvisamente idea. La
loro gioiosa Cabaletta (“Seguirti
fino agli ultimi”)
viene presto interrotta da
rumori provenienti
dall’esterno. Il Marchese
irrompe nella sala seguito
dai suoi servi, ai quali
ordina di arrestare il “vil
seduttore”. Ma Alvaro
intende consegnarsi solo
nelle mani del Marchese, e
getta a terra la pistola
che, battendo sul pavimento,
lascia partire
accidentalmente un colpo. Il
Marchese cade al suolo
ferito mortalmente, ed
esalando l’ultimo respiro
scaglia la maledizione sulla
figlia.
ATTO SECONDO
Scena l:
Villaggio d’Hornachuelos e
vicinanze
Diciotto mesi sono
trascorsi dagli avvenimenti
dell’atto precedente. La
confusione seguita alla
morte del Marchese ha
separato Leonora ed Alvaro,
che da allora non si sono
piu rivisti. Ma il fratello
di Leonora, Don Carlo, che
ha giurato vendetta, è sulle
loro tracce. Lo troviamo ora
nelle vesti di uno studente
di nome Pereda in una
locanda del villaggio di
Hornachuelos, insieme con un
gruppo di avventori. Nella
stessa locanda è giunta
anche Leonora, travestita da
ragazzo; è diretta al vicino
convento e si fa
accompagnare dal mulattiere
Trabuco. L’arrivo della
“personcina”, che per di più
non scende a cenare con gli
altri - Leonora ha infatti
intravisto il fratello da un
pianerottolo superiore -
insospettisce Carlo ma
l’entrata di Preziosilla,
una giovane zingara venuta
ad esortare gli uomini ad
arruolarsi per la guerra in
Italia (“Al suon del
tamburo”), crea un
diversivo. Ella sa anche
leggere la mano, ed
un’occhiata a quella di
Carlo la convince che questi
non è uno studente; tuttavia
non lo rivela agli altri.
Quando fuori della locanda
passa un corteo di
pellegrini che intonano un
inno sacro, tutti, su invito
dell’Alcade, anche Leonora
sulla porta della sua
stanza, si inginocchiano e
pregano. Poi Carlo incalza
il mulattiere con domande
sul suo compagno di viaggio:
tra le altre cose vorrebbe
sapere se sta seduto o a
cavalcioni sul mulo.
Trabuco, irritato, si
rifiuta di rispondere e se
ne va nella stalla a dormire
con le sue mule. Carlo
allora propone ai presenti
di andare al piano superiore
a dipingere in nero due
baffetti sul viso del
giovane (se tale è
veramente) mentre questi
dorme, ma l’Alcade lo
proibisce e chiede invece a
Carlo di raccontare la sua
storia. Egli acconsente e
nella sua Ballata (“Son
Pereda, son ricco d’onore”)
narra di aver aiutato un
amico studente di nome
Vargas a rintracciare la
sorella ed il suo seduttore,
entrambi responsabili
dell’assassinio del padre.
L’inseguimento li aveva
portati a Cadice; qui Vargas
si era imbarcato per il Sud
America per continuare la
ricerca del seduttore,
lasciando che Pereda
tornasse ai suoi studi. Il
racconto impressiona tutti
tranne Preziosilla, che fa
intendere chiaramente di non
credere alle parole
ascoltate. La compagnia poi
si scioglie augurandosi la
buona notte.
Scena 2: Una
piccola spianata sul
declivio di una montagna
scoscesa
Leonora giunge al convento e
rivolge una fervente
preghiera alla Vergine (“Madre,
pietosa Vergine”).
Suona il campanello del
convento e le risponde
Melitone, frate laico, il
quale va a chiamare il Padre
Guardiano. A questi Leonora
racconta la sua storia, come
il suo amato le avesse
involontariamente ucciso il
padre e il fratello Carlo
avesse giurato di ucciderla
di propria mano. Ella era
poi andata da un certo Padre
Cleto, che l’aveva
raccomandata al Padre
Guardiano; ora desidera solo
di terrninare i suoi giorni
come eremita in una grotta
sul fianco della montagna,
dove già prima di lei aveva
vissuto un’altra donna
penitente. Dopo alcune
esitazioni il Padre
Guardiano accoglie la sua
preghiera; egli stesso
provvederà perché non le
manchi il cibo. Radunati poi
nella chiesa i monaci,
presenta loro Leonora (che
ora indossa un abito da
monaco) e fa divieto a tutti
di avvicinarsi al suo
rifugio, pena la maledizione
di Dio. La c’é poi una
campana che ella potra
suonare quando sentirà
l’avvicinarsi della morte ed
avrà bisogno dell’estremo
conforto. La penitente si
avvia verso l’eremo mentre i
frati intonano un inno
solenne (“La Vergine
degli Angeli”).
ATTO TERZO
Scena 1: In
Italia, presso Velletri
Con il nome di
Federico Herreros, Alvaro si
è arruolato durante la
guerra di successione
austriaca nell’esercito
spagnolo che combatte
insieme con gli Italiani. Si
odono nelle vicinanze voci
di soldati che giocano a
carte. Alvaro è solo e
medita sugli avvenimenti che
l’hanno portato prima in
Spagna e poi in Italia. In
una Romanza (“Oh, tu che
in seno agli angeli”)
il suo pensiero ritorna a
Leonora, che crede morta;
implora la sua anima di
volgere dal cielo uno
sguardo pietoso su di lui.
Il rumore di una rissa
indica che una partita a
carte è sfociata in un
alterco. Alvaro si affretta
ad aiutare un ufficiale che
risulta poi essere anche lui
spagnolo: è Don Carlo che,
come Alvaro, si è arruolato
sotto falso nome. I due
uomini, in un Duettino (“Amici
in vita, in morte”),
si giurano eterna amicizia,
ma quasi subito il suono di
una tromba li chiama alla
battaglia.
Scena 2: Salotto
nell’abitazione d’un
ufficiale superiore
dell’esercito spagnolo,
nei pressi di Velletri
Alvaro è
gravemente ferito in
battaglia e viene lì
condotto, accompagnato da
Carlo e da un chirurgo. Nel
corso di un altro Duettino (“Solenne
in quest’ora”) Alvaro
prega Carlo di prendere
dalla sua giubba la chiave
di una valigia: in essa vi è
un plico sigillato che dovrà
essere bruciato se dovesse
morire. Carlo gli giura di
eseguire le sue volontà. Ma
poi, rimasto solo, gli
balena in mente il sospetto
che il ferito possa essere
il suo mortale nemico -
Alvaro era infatti trasalito
al nome di Calatrava
pronunciato da Carlo.
Combattuto nel suo intimo, è
in dubbio se aprire o no il
plico, ma alla fine decide
di tener fede alla promessa
(“Urna fatale del mio
destino”). Rinviene
però nella valigia un
astuccio contenente un
ritratto di Leonora; un
istante dopo il chirurgo
ritorna per annunciargli che
Alvaro è fuori pericolo:
Carlo è fuori di sé dalla
gioia al pensiero di poter
finalmente vendicarsi (“Egli
è salvo! oh gioia immensa”).
Scena 3:
Accampamento militare
presso Velletri
Sono trascorse
alcune settimane. È notte.
Passa una pattuglia di ronda
(“Compagni, sostiamo”).
Guarito dalle ferite, ma
ancora oppresso dai ricordi,
Alvaro esce dalla tenda ed è
salutato con falso affetto
da Carlo. Questi gli chiede
se è in grado di affrontare
un duello, e poi se ha avuto
notizia di un certo Alvaro
l’Indiano. Alvaro in un
primo momento pensa che
Carlo abbia infranto il
giuramento fattogli, ma
Carlo replica che è stato il
ritratto a rivelargli tutto.
Leonora, aggiunge, è viva:
egli aveva scoperto che la
sorella aveva trovato
ospitalità presso una
vecchia parente, ma poi lei
era fuggita. Dapprima Alvaro
esulta dalla gioia, ma la
sua felicità si trasforrna
in ira quando comprende che
Carlo ha intenzione di
uccidere sia lui che la
sorella, non appena l'avrà
rintracciata. I due iniziano
il duello ma la pattuglia di
ronda ritorna e li separa.
Carlo è trascinato via dalla
pattuglia; Alvaro getta la
spada e dichiara di voler
passare il resto della sua
vita in un convento.
Allo spuntare del
sole lo squillo delle trombe
ed il rullo dei tamburi
danno il segnale della
sveglia nell'accampamento.
Le vivandiere si mischiano
ai soldati (“Lorché
pifferi e tamburi”), e
Preziosilla dà dimostrazione
della sua arte chiromantica
(“Venite all’indovina”).
Si brinda a “Don Federico
Herreros” (Alvaro) ed al suo
amico “Don Felice de Bornos”
(Carlo) che sono assenti.
Arriva Mastro Trabuco, il
quale inizia a vendere le
sue merci ed a comprare
oggetti usati (“A buon
mercato”). Giungono
poi parecchi contadini
tenendo per mano i loro
ragazzi ed implorando un
pezzo di pane. Indi arrivano
numerose reclute,
profondamente abbattute per
essere state strappate dal
seno delle proprie famiglie
(“Povere madri deserte
nel pianto”).
Preziosilla e le vivandiere
fanno del loro meglio per
sollevare loro il morale e
ha così inizio una vivace
tarantella. Nel bel mezzo di
essa irrompe Fra Melitone,
che indignato fa a tutti una
predica (“Toh, toh!...
Poffare il mondo! Oh che
tempone!”). I soldati
italiani ne sono offesi e lo
minacciano, mentre quelli
spagnoli cercano di
proteggerlo. Preziosilla
rimprovera i soldati per
avere attaccato un uomo di
Dio e trascina poi tutti in
un marziale “rataplan”.
ATTO QUARTO
Scena 1:
Vicinanze d’Hornachuelos
Sono passati
cinque anni. Ritornato nel
convento della Madonna degli
Angeli, Fra Melitone, in
presenza del Padre
Guardiano, sta ora
distribuendo con malagrazia
la minestra ai poveri delle
vicinanze. Questi replicano
ai suoi improperi e
continuano a ripeterc che
gli preferiscono
l'atteggiamento caritatevole
del pio Padre Raffaele. Alla
fine, indispettito, Melitone
li scaccia, tanto da esser
rimproverato dal Padre
Guardiano per la sua
mancanza di pazienza. Essi
passano poi a commentare lo
strano comportamento del
Padre Raffaele, con i suoi
occhi fissi ed il suo
aspetto stralunato. Melitone
ricorda a proposito la
storia del diavolo che una
volta avrebbe abitato nel
convento in abito da frate.
Forse Padre Raffaele è un
suo parente? Il Padre
Guardiano lo rassicura,
quindi si allontana. Arriva
Don Carlo, e con arroganza
ordina a Melitone di
chiamare Raffaele. Carlo ed
Alvaro - infatti è lui
“Padre Raffaele” - sono ora
nuovamente di fronte. Nel
corso del loro Duetto (“Col
sangue sol cancellasi”)
Carlo provoca il nemico e lo
costringe ad un altro
duello; insieme escono per
trovare il luogo adatto per
battersi.
Scena 2: Una
Valle nei dintorni
Leonora esce dalla
sua grotta nella montagna.
Nella sua Melodia (“Pace,
pace, mio Dio”) invoca
invano la pace: il ricordo
della maledizione del padre
e quello di Alvaro non
cessano infatti di
perseguitarla. Udendo un
rumore di passi, ritorna
rapidamente nella grotta. Si
sente un cozzare di spade,
seuito dal grido di Carlo,
ferito a morte, che chiede
ad Alvaro di confessarlo. Ma
Alvaro si sente indegno di
amministrare il sacramento,
sicché si precipita a
chiedere aiuto all‘“eremita”.
Dapprima Leonora si rifiuta
di uscire e suona la campana
per far accorrere il Padre
Guardiano in suo soccorso.
Ma alla fine, cedendo alle
reiterate suppliche di
Alvaro, compare sull’uscio e
riconosce l’amato. Alvaro le
racconta in breve ciò che è
accaduto, ed ella si
precipita presso il
fratello. Poco dopo si ode
un grido e riappare Leonora
barcollante, mortalmente
ferita, sostenuta dal Padre
Guardiano. Alvaro prorompe
in maledizioni, ma viene
rimproverato dal Padre
Guardiano e consolato da
Leonora (Terzetto finale “Non
imprecare, umiliati”).
Certo di esser perdonato da
Dio e di ricongiungersi un
giorno in cielo con Leonora,
Alvaro accetta con
rassegnazione il destino che
lo vuole ancora in vita.
Julian Budden
(Traduzione: Mauro
Calcagno)
|
|
|