MONDADORI
collana "I Romanzi della Palma" (1951-1953)



Les Inconnus dans la maison (1940, Gallimard)
Gli sconosciuti in casa
Traduzione di Sarah Cantoni

I ROMANZI DELLA PALMA
Arnoldo Mondadori Editore | I Romanzi della Palma - Nuova serie - N. 5 | Prima edizione: 12 agosto 1951 | 128 pagine | 14 x 20 cm.

Parte prima
I - II - III - IV - V - VI - VII
Parte seconda
I - II - III - IV - V



Trois chambres à Manhattan (1946, Presses de la Cité)
Tre camere a Manhattan
Traduzione di Torquato Padovani

I ROMANZI DELLA PALMA
Arnoldo Mondadori Editore | I Romanzi della Palma - Nuova serie - N. 15 | Prima edizione: 30 dicembre 1951 | 128 pagine | 14 x 20 cm.

Capitoli
I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI



L'homme qui regardait passer les trains (1938, Gallimard)
Treni nella notte
Traduzione di Sem Schlumper

I ROMANZI DELLA PALMA
Arnoldo Mondadori Editore | I Romanzi della Palma - Nuova serie - N. 29 | Prima edizione: luglio 1952 | 128 pagine | 14 x 20 cm.

Capitoli
- 1. Julius de Coster figlio s'ubriaca al "Piccolo San Giorgio" e l'impossibile scavalca d'un balzo la barriera che lo separa dalla vita di tutti i giorni.
- 2. Pur avendo dormito sul fianco sinistro, Kees Popinga si desta d'umor giocondo. Ma non sa scegliere tra Eléonore e Pamela...
- 3. Il libriccino rilegato in marocchino rosso che Popinga ha comperato con un fiorino vinto agli scacchi.
- 4. La notte di Natale di Popinga che aspetta l'alba per scegliersi un'auto di suo gusto.
- 5. Deluso nel vedersi in tuta e spolverino in una autorimessa, Popinga dà ulteriori prove d'indipendenza.
- 6. Indiscrezioni di un tubo di stufa e seconda manifestazione di protesta di Kees Popinga.
- 7. Sistemato il suo focolare domestico ambulante, Popinga finisce col credersi in dovere di dare una mano alla polizia francese.
- 8. Non è facile sbarazzarsi di troppi giornali... E di un orologio e di una stilografica non si può proprio fare a meno.
- 9. La ragazza dall'abito di satin azzurro e il giovanotto dal naso storto.
- 10. Mentre Kees Popinga si cambia la camicia, polizia e caso, infischiandosene allegramente delle buone regole di giuoco, fanno comunella con la malavita.
- 11. Saputo che un "completo" da vagabondo costa, poco più poco meno, una settantina di franchi, Kees Popinga preferisce denudarsi.
- 12. Non è la stessa cosa lasciar cadere una pedina in una tazza di tè...



Le destin des Malou (1947, Presses de la Cité)
Il destino dei Malou
Traduzione di Torquato Padovani

I ROMANZI DELLA PALMA
Arnoldo Mondadori Editore | I Romanzi della Palma - Nuova serie - N. 31 | Prima edizione: settembre 1952 | 128 pagine | 14 x 20 cm.

Capitoli
I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X



Le Suspect (1938, Gallimard)
L'uomo sospetto
Traduzione di Sarah Cantoni

I ROMANZI DELLA PALMA
Arnoldo Mondadori Editore | I Romanzi della Palma - Nuova serie - N. 38 | Prima edizione: 22 gennaio 1953 | 157 pagine | 14 x 20 cm.

L'anarchico Pierre Chave, abbandonata la Francia per non essere imprigionato, si rifugia in Belgio con moglie e figlioletto. Vive facendo un po' di tutto e scrivendo nelle ore libere sui giornali anarchici. Viene avvertito una sera che i suoi compagni francesi, sobillati da alcuni stranieri, stanno per compiere un atto terroristico che costerà la vita a tanti poveri innocenti. Immediatamente e senza avvertire la moglie corre in Francia per sventare l'attentato, inutile crudeltà cui la sua anima e la sua coscienza si ribellano. Il vero romanzo incomincia nel momento in cui Pierre tocca il suolo francese alla ricerca dei suoi compagni e alla ricerca di colui che dovrà compiere il crimine. Il dramma di Pierre che sa di essere ricercato dalla polizia, (che lo sospetta di essere colui che dovrà compiere l'attentato) e dai suoi ex compagni (che lo credono il delatore) è condotto con l'angoscia e con tutta la fredda determinazione di uno che ha letto nella propria anima fino in fondo ed è deciso a perdere la vita pur di sventare la trama. Non c'è retorica: c'è un'umanità, profonda e un interesse sempre vivo.

Capitoli
I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII

Il volume contiene, sempre di Simenon, i seguenti due racconti:
- La stanza nascosta (La cage d'Émile, 1941, Police-Roman), tratto da "Les dossiers de l'agence 'O'" (1943) - Traduzione di andreina Bizzani
- Tre donne scomparse (Le Grand Langoustier, 1933, Marianne), tratto da "Sept minutes" (1938) - Traduzione di Santuzza Betti



Ceux de la soif (1938, Gallimard)
Gli assetati
Traduzione di Franco Roberto

I ROMANZI DELLA PALMA
Arnoldo Mondadori Editore | I Romanzi della Palma - Nuova serie - N. 47 | Prima edizione: 16 giugno 1953 | 157 pagine | 14 x 20 cm.

È la storia di una giovane studiosa di medicina e del suo maturo professore, medìco e scienziato famoso, i quali abbandonano una vita dì studio e di gloria, per rifugiarsi in una sperduta isola del Pacifico al di fuori di tutte le convenzioni sociali, di tutte le leggi, in piena libertà a contatto diretto con la natura. Ma quella che sembrava, una grande liberazione e un'oasi di pace per la continuazione degli studi scientifici si rivela un peso perché nell'isola sono sbarcate altre persone: una coppia con un figlio scemo e. una contessa con due suoi amici, bevitori corrotti e viziati, i quali portano lo scompiglio in quell'isola e i ricordi di un mondo che lo scienziato aveva cercato di dimenticare. La situazione si aggrava ancor piú quando la giovane studiosa ha l'improvvisa rivelazione che il professore aveva abbandonato la civiltà non per ragioni scientifiche, ma perché oppresso da una fatale debolezza fisica che lo aveva reso impotente. Da qui il dramma che si complica per una grave siccità che fa mancare completamente l'acqua e gli ospiti si trovano in una tremenda e tragica situazione. Romanzo pieno di interesse e di fascino nel quale la smagliante fantasia di Simenon è riuscita a costruire personaggi e avventure che terranno desta l'attenzione del lettore dalla prima all'ultima pagina.

Capitoli
I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI - XII



La vérité sur Bébé Donge (1942, Gallimard)
La verità su Bebé Donge
Traduzione di Decio Cinti

I ROMANZI DELLA PALMA
Arnoldo Mondadori Editore | I Romanzi della Palma - Nuova serie - N. 53 | Prima edizione: 16 dicembre 1953 | 157 pagine | 14 x 20 cm.

Perché Bebé Donge, l'esile moglie di Francesco Donge ha tentato di avvelenare il marito? Quali  motivi sotterranei spinsero una donna apparentemente calma e tranquilla a uccidere? Il romanzo narra la storia dei rapporti familiari di due esseri che soltanto quando il dramma è scoppiato riescono a comprendere gli errori di una unione che poteva essere felice. Francesco, preso dalla sua attività industriale, interrotta da qualche parentesi amorosa extra-matrimonio, non vuol capire le esigenze interiori della moglie e crede di aver risolto il rapporto soltanto mantenendo agiatamente la famiglia; Bebé, chiusa. nella sua dedizione silenziosa e incompresa dal marito, vede frantumarsi, nella freddezza dell'uomo che ha eletto a suo compagno, i sogni di una giovinezza melanconica e triste. Ma la ragione del tentato omicidio non sta nella gelosia: è necessario che il lettore la ricerchi altrove, nell'intimo di Bebé e nelle confessioni di Francesco. Simenon, con la consueta conoscenza della psicologia umana, ha costruito uno dei suoi migliori romanzi per cui il lettore sin dalle prime pagine segue con appassionata attenzione lo svolgersi del racconto. Chiuso il libro, sarà infatti tentato di riaprirlo per leggerlo ancora una volta.

Capitoli
I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX