|
2 CDs
- 74321 59057 2 - (c) 1998
|
|
Dmitri
SHOSTAKOVICH (1906-1975)
|
|
|
|
|
|
|
|
Compact Disc 1 |
|
|
|
Symphony No. 14
for Soprano, Bass, String
Orchestra and Percussion, Op. 135 |
|
48' 40" |
|
- 1. De Profundis (Federico
García-Lorca) |
4' 20" |
|
|
-
2. Malaguena (Federico
García-Lorca) |
2' 48" |
|
|
- 3. Loreley (Guillaume
Apollinaire) |
8' 49" |
|
|
- 4. The Suicide (Guillaume
Apollinaire) |
6' 34" |
|
|
- 5. On Watch (Guillaume
Apollinaire) |
3' 14" |
|
|
- 6. Madam! Look (Guillaume
Apollinaire) |
1' 43" |
|
|
- 7. In the Santé
(Guillaume Apollinaire) |
8' 49" |
|
|
- 8. The
Zaporogian Cossack's Reply to the
Sultan of Constantinople (Guillaume
Apollinaire) |
2' 00" |
|
|
- 9. O Delvig,
Delvig! (Wilhelm Küchelbecker) |
4' 31" |
|
|
- 10. Death of the
Poet (Rainer Maria Rilke) |
4' 46" |
|
|
- 11. Conclusion (Rainer
Maria Rilke) |
1' 07" |
|
|
6
Romances to Texts by Japanese
Poets, Op. 21 *
|
|
13' 06" |
|
- 1. Love |
2' 56" |
|
|
- 2. Before the
Suicide |
1' 43" |
|
|
- 3. Immodest
Glance |
1' 07" |
|
|
- 4. For the First
and the Last Time |
2' 56" |
|
|
- 5. Hopeless Love |
2' 11" |
|
|
- 6. The Death |
2' 15" |
|
|
4
Romances after Pushkin, Op. 46 |
|
12' 24" |
|
- 1. Renaissance |
1' 53" |
|
|
- 2. Jealous
Maiden |
1' 36" |
|
|
- 3. Premonition |
3' 41" |
|
|
- 4. Stances |
5' 14" |
|
|
Compact Disc 2 |
|
|
|
Symphony
No. 15 in A Major, Op. 141 |
|
43' 01" |
|
- Allegretto |
7' 46"
|
|
|
- Adagio - Largo -
Adagio - Largo |
16' 23"
|
|
|
- Allegretto
|
4' 33"
|
|
|
- Adagio -
Allegretto - Adagio - Allegretto |
14' 20"
|
|
|
6
Romances to Texts by British
Poets, Op. 62a |
|
15' 09" |
|
- 1. To a Song (Walter
Raieigh) |
3' 55" |
|
|
- 2. In the Fields
(Robert Burns) |
3' 30" |
|
|
- 3.
MacPherson before his
Execution (Robert
Burns)
|
2' 10" |
|
|
- 4. Jenny (Robert
Burns) |
1' 45" |
|
|
- 5. Sonnet No. 66
(William Shakespeare) |
3' 04" |
|
|
- 6. The King's
Campaign (Trad. Children's
Song) |
0' 46" |
|
|
8
English and American Folk Songs |
|
16' 50" |
|
- 1. The Sailor's
Bride (English) |
2' 58" |
|
|
- 2. John
Andersson (English) |
2' 32" |
|
|
- 3. Billy Boy (English) |
1' 32" |
|
|
- 4. O, my Ash and
Oak (American) |
2' 55" |
|
|
- 5. King Arthur's
Servants (English) |
0' 50" |
|
|
- 6. Seems She
walked along the Rye (English) |
1' 58" |
|
|
- 7. Spring Round
Dance (English) |
2' 00" |
|
|
- 8. Jonny will
come Home again (American) |
2' 06" |
|
|
|
|
|
|
USSR Ministry of
Culture Symphony Orchestra
|
Makvala
Kasrashvili, soprano (Op.
135) |
|
Gennady
Rozhdestvensky, conductor |
Alexei
Maslennikov, tenor (Op.
21) |
|
|
Anatoly Saifulin,
bass (Opp. 135, 46 & 62a) |
|
|
Elena Ivanova,
soprano (8 English and American
Folk Songs: 11-17) |
|
|
Sergei Yakovenko,
baritone (8 English and American
Folk Songs: 18) |
|
|
Alexander Suptel,
violin (Op. 141) |
|
|
Irina Lozben,
flute (Op. 141) |
|
|
Vladimir
Pushkarev, trumpet (Op.
141) |
|
|
Sergei Minozhin,
cello (Op. 141) |
|
|
Valentin Savin,
doublebass (Op. 141) |
|
|
Rashid Galeyev,
trombone (Op. 141) |
|
|
Andrei Lysenko,
xilophone (Op. 141) |
|
|
|
|
|
Luogo
e data di registrazione |
|
Moscow:
- 1982 (Op. 21)
- 1983 (Opp. 46 & 141)
- 1985 (Op. 135)
- 1986 (Op. 62a)
- 1989 (8 English and American
Folk Songs)
|
|
|
Registrazione:
live / studio |
|
studio |
|
|
Recording
Engineers |
|
Igor
Veprintsev (Opp. 21, 46 &
62a), Severin Pazhukin (Opp. 135,
141 & 8 English and American
Folk Songs) |
|
|
Prime Edizioni
LP |
|
Melodiya |
|
|
Edizione CD |
|
BMG
Classics "2 CD Twofer" 74231 59057
2 | 2 CD - 74' 31" - 75' 21" | (c)
1998 | (p) 1983, 1984, 1986, 1991
| DDD/ADD° |
|
|
Note |
|
Front
cover: F. Vallotton, "Frozen canal
and bridge near the Heremitage of
St. Petersburg", 1913 |
|
|
|
|
"I
am dying because I
cannot live without
love"
The premiere of the 14th
Symphony op. 135 in 1969
caused a sensation in Moscow. A
generally taboo subject had been
made the subject pf public
deliberation: death. It was only
ten years later that
Rozhdestvensky ventured to
perform this outstanding work,
conducting it for the first time
in 1979 with the BBC
Symphony Orchestra in
Manchester.
Shostakovich himself had turned
to the phenomenon of death at an
early stage and devoted a number
of chamber-music works to the
subject since the Thirties. In
the 14th Symphony, however, he
made death the central theme in
the form of destructive force.
In 1968 the Prague Spring had
withered in the icy breath of
the Brezhnev doctrine. The 14th
Symphony is a cycle of eleven
songs (on texts by various poets
of different eras) for soprano
and baritone, small string
orchestra and percussion, in
which the music retains an
intimate dimension while
simultaneously capable of
expressive, eruptive outbursts.
The old second-interval
lamentation motif is
omnipresent, as is a theme
derived from the Dies irae
(the day of wrath in the
medieval requiem). This leads
into the symphony and introduces
the tenth movement, thereby
forming a circle. The eight song
takes the place of the
traditional scherzo: a dictator
is mocked (reply of the Zaporogian
Cossacks to the Sultan of
Constantinople by
Guillaume Apollinaire). The
scherzo is followed by the
lament, for banishment is the
poet's lot (O Delvig, Delvig!
by Wilhelm Küchelbecker).
Through the last two poems (by
Rainer Maria Rilke) the
phenomenon of death is elevated
to the level of a general
tragedy. The last words of the
symphony are: "Death is
great / We are his / With a
laughing mouth. / When we
think we're in the prime of
life / He dares to cry / In
our midst." European
civilisation is becoming an
ant-like activity, seeking to
avoid thoughts of death, and for
this reason this symphony has
earned a special status.
Shostakovich composed Six
Romances to texts by Japanese
poets Op. 21 for tenor and
orchester between 1928 and 1932.
They were not premiered until
April 24, 1966 in Leningrad and
Rozhdestvensky conducted them
for the first time in 1980 in
London. These romances are
dedicated to Nina Varsar, whom
Shostakovich passionately
pursued and married in 1932. For
the successful composer who
until then had only concentrated
on his work, love for this
beautiful and self-assured woman
brought Shostakovich his first
experience of how passion can
sometimes fail. The first three
texts are from an anthology of
Japanese lyric poetry published
in 1912 in St Petersburg which
Igor Stravinsky had used in
1912/13 for his Three
Japanese Songs. The tonal
space remains unspecified,
indeed vague, in this cycle,
with the vocal part
characterized by restrained
expressivity. This is no
light-hearted, rejoicing "Love"
(no. 1). Even the admission of
joy is articulated in a tragic
minor key. The second romance ("Before
the suicide") is of linear
stringency. Only the wild and
onomatopoeic imitated scream of
passing wild geese pulls
everything up short, since this
cry will survive beyond death.
The xylophone imagines "dark
dreams" and is to be found
frequently in this guise in
Shostakovich's works. There
follows an impressionistic
homage to the wind, allowing an
"Indiscret look" (no. 3)
at the girls' legs. This image
of light-hearted sensuality is
followed by the metaphors of
passionate union ("For the
first and last time", no.
4), while wan strings introduce
"Death" (no. 6). What
remains is a lonely, plaintive
voice: "I am dying because I
cannot live without love". This
dependence on the love of his
nearest and dearest, manifested
here for the first time in
textual and musical terms, was
to be a constant source of joy
and fear in Shostakovich's life;
it dominates his oeuvre in equal
measure with the fear of social
repression.
This is also subject of the Four
Romances after Pushkin op.
46, composed at the end of 1936.
Originally planned as a cycle of
six romances to mark the
centenary in 1937 of the
poet's death, the four romances
which were eventually finished
were only premiered in 1940,
since the cultural bureaucracy
had fatefully interfered
in Shostakovich's life in
1936 and banned some of his
works. The first romance takes
this conflict as its theme: Vozrozhdeniye
(rebirth). This is meant
literally (and not, as some
translations would have us
believe, as a representation of
the cultural Renaissance eraI.
Pushkin puts forward the thesis
that art barbarians may be able
to destroy a painting by a
genius, but that it remains in
the memory, to be recalled in
their minds, being as it were
spiritually reborn. Shostakovich
could identify fully with this
statement, since he had had to
withdraw the premiere of his
fourth symphony, a fact which
remained unforgotten in the
consciousness of the
music-loving public, so that the
work, "destroyed" by a Party
decree, was eventually able to
experience a triuphant rebirth
decades later. "Weeping
bitterly, the jealous girl
scolds the boy", is how
the second romance begins.
However, when the boy's head
sinks wearily onto the girl's
shoulder she smiles happily and
she cries only softly. The
lovers' tiff ends in
reconciliation, the painful
lamentation motif in seconds
giving way to a calming
stillness. "Black storm
clouds are again ahnging
threateningly above me"
(no. 3: Premonition). In the
battle between the artist and
the power of the state there is
only a temporary armistice,
according to Pushkin, and
similarly with Shostakovich.
Intervals of fourths build up
before memory of the loved one
brings release, brightness and
light. Readers will search in
vain for the title Stanzas in
Pushkin's brilliant verses of
the fourth romance because the
poem is unnamed: "Brozhu li
ya vdol' ulits shumnykh" (Whether
I wander through the noise of
the lanes). The poet was
thirty years old when he wrote
this poem in 1829 and
Shostakovich was the same age
when, in 19366, he set it to
music. This is no coincidence.
In both there is an expression
of existential experience of
transitoriness: of fame, art,
love. The last of the romances
is the best of this cycle from a
musical point of view; perhaps
it is even a key work in the
whole of Shostakovich's entire
oeuvre. Gennady Rozhdestvensky
orchestrated the songs which
were originally written for
piano accompaniment and
premiered his version in Moscow
in 1982.
The 15th Symphony op. 141,
Shostakovich's last, was
composed in 1971 and is a
masterpiece by a fatally sick
man. The first three movements
remind us of the turbulence of
life. The first movement,
described by Shostakovich as a
"toy shop" introduces a wealth
of fleet and commonplace topics
including the head motif of
Rossini's William Tell
overture, which is constantly
repeated. The fate motif from
Richard Wagner's The
Valkyrie, intertwined with
the "love, suffering and longing
motif" from Tristan und
Isolde dominates and
structures the last movement. In
the finale motives from the
composer's own early works are
quoted, especially from those
which had been regulated and
forbidden, such as the
percussion interlude from his
opera The Nose of 1928
and the notorius trombone
glissandi imitating sexual union
from the opera Lady Macbeth
of Mtsensk banned in 1936.
The close proximity of innocuous
gaiety and deathly seriousness
shocked the audience at the 1972
premiere in Moscow. Gennady
Roshdestvensky conducted the
symphony in the same year; both
then and later he did not soften
the musical allusions,
preferring to give them pride of
place. This lends presence and
emphasis to the banal figures of
the first movements, crowing
with the Rossini quote, while
giving weight to all the sounds
which are the harbingers of the
sombre fate motif from the
Valkyries. "Only the doomed
deserve my gaze: ho who looks
upon me takes leave of the
light of life", is
Wagner's parallel passage.
Unlike the great old master of
Russian conducting, Mravinsky,
Rozhdestvensky does not develop
the coda, with its pedal point
in the strings, into a "musica
angelica". Bells, xylophone and
celesta conjure up a soft, yet
relentless time-count: the
ticking of an expiring clock.
The Six Romances to texts by
Raleigh, Burns and Shakespeare,
op. 62 were written in 1942 in
Kuybyshev (now Samara), to where
Shostakovich had been evacuated
during the Leningrad blockade.
The first three romances were
actually premiered in Kuybyshev,
with Shostakovich himself at the
piano, on November 4, 1942,
while the entire cycle was first
premiered on June 6, 1943 in the
Small Hall of the Moscow
Conservatory (again with the
composer at the keyboard).
Shostakovich completed a version
for large orchestra (op. 62a) in
1943 which was however never
played in his lifetime and which
is to be heard on the present
recording. The chamber-orchestra
version (op. 140) composed in
1971 was premiered in Moscow on
November 30, 1973. In Samuil
Marshak and Boris Pasternak,
Shostakovich had found the best
possible translators of the
English texts. The romance To
the Son (2:5, Walter
Raleigh) warns of allowing three
things to unite: wood, a rope
and a scoundrel. Perhaps the son
himself was the scoundrel,
hanged on the gallows for
"higher ends". To denounce
someone as a scoundrel was
certainly a common practice both
in Elizabethan England and in
the Societ era, and remains so
to this day the world over.
Shostakovich dedicated the
romance to his friend, the
composer Lev Atovmyan
(1901-1973). In Robert Burns' On
Snowcovered fields (2:6)
one person assures another that
he will support him no matter
what the weather, in snow, wind
or rain, persecution or any
other need. The composer
dedicated this romance to his
first wife Mina (who died in
1954). MacPherson's farewell
(2:7, Robert Burns) is an
ironical paraphrase about death.
MacPherson, never one to miss a
battle, goes willingly to his
execution. Shostakovich had this
to say about the topic: "The
poet Shoshchenko said that if
someone writes ironically about
death, then he loses his fear of
it. For a while I agreed with
Shoshchenko, I even wrote a
romance about it called
MacPherson before his execution
(...). But later I realized that
even Shoshchenko could not
liberate himself from the fear
of death. (...) And so my
attitude to this problem
changed." The romance is
dedicated to Isaak Glikmann. Jenny
(2:8, Burns) is an ironic tale
of a courtship and dedicated to
Shostakovich's friend and
fellow-composer Yuri (Georgy)
Sviridov (1915-1998). The focal
point of the cycle is the fifth
romance (2:9), the setting of
William Shakespeare's 66th
Sonnet, dedicated to the
brilliant aesthetician and
friend of Shostakovich, Ivan
Sollertinsky (1902-1944).
Sustained chords in the strings
and the sound of bells conjure
up the dull passing of time:
"Tir'd with all these, for
restful death I cry ... And
needy nothing trimm'd in
jollity, And gilded honour
shamefully misplac'd, (...) And
art made tonguetied by
authority, And folly -
doctor-like - controlling skill,
(...) Tir'd with all these, from
these would I be gone, Save
that, to die, I leave my love
alone." The finale (2:10) is
provided by the English
children's song Royal
Procession: "The King of
France went up the hill with
twenty thousand men, / The King
of France came down the hill and
never went up again." (Marshak:
Po sklonu vverkh korol' povel
polki svoikh strelkov. Po sklonu
vniz korol' soshol, no tol'ko
bez polkov.) Shostakovich
dresses the biting wit in a
sharp allegretto tempo and polka
mode. This time the dedicatee is
another fellow-composer,
Vissaryon Shebalin (1902-1963).
Rozhdestvensky conducted the
cycle for the first time in 1978
in Austria.
The Setting of Eight English
and American Folk Songs
was probably written in 1944.
Ever since the premiere in 1942
of his colossal anti-war
symphony, the seventh,
Shostakovich had become the most
popular of all Russian composers
abroad. After the work's
American premiere in July 1942
under Arturo Toscanini there
were a further 60 performances
on the American continent (in
the USA, Canada, Mexico,
Argentina, Uruguay and Peru) and
this was the reason why
Shostakovich turned to arranging
folk songs, as a way of
expressing the fraternal unity
of all peoples.
Sigrid
Neef
(Transl.:
J
& M Berridge)
|
|