|
1 CD -
8.44013 ZS - (c) 1988 |
 |
1 LP -
6.41889 AW - (p) 1975
|
|
PROPHETIAE SIBYLLARUM · MORESKEN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Orlando di LASSO
(1532-1594) |
PROPHETIAE
SIBYLLARUM |
|
|
|
|
|
1. Carmina
chromatico (prolog) - Alt,
Tenor, Bariton. Baß |
|
1' 30" |
1 |
A1
|
|
2. Sibylla
Persica - Alt, Tenor, Bariton.
Baß |
|
2' 56" |
2 |
A2
|
|
3. Sibylla
Libyca - Sopran, Alt, Tenor,
Baß |
|
3' 00" |
3 |
A3
|
|
4.
Sibylla Delphica - Alt,
Tenor, Bariton. Baß |
|
2' 25" |
4 |
A4
|
|
5. Sibylla
Cimmeria - Alt, Tenor,
Bariton. Baß |
|
2' 24" |
5 |
A5
|
|
6. Sibylla Samia
- Sopran, Alt, Bariton. Baß |
|
2' 05" |
6 |
A6
|
|
7. Sibylla
Cumana - Alt, Tenor, Bariton.
Baß |
|
2' 21" |
7 |
A7
|
|
8. Sibylla
Hellespontiaca - Sopran,
Alt, Tenor, Bariton |
|
2' 15" |
8 |
A8 |
|
9.
Sibylla Phrygia - Sopran,
Alt, Tenor, Baß |
|
1' 49" |
9 |
A9 |
|
10.
Sibylla Europea - Alt, Tenor,
Bariton. Baß |
|
2' 25" |
10 |
A10 |
|
11.
Sibylla Tiburtina - Alt,
Tenor, Bariton. Baß |
|
2' 18" |
11 |
A11 |
|
12.
Sibylla Erythrea - Sopran,
Alt, Bariton. Baß |
|
2' 20" |
12 |
B1 |
|
13.
Sibylla Agrippa - Alt, Tenor,
Bariton. Baß |
|
2' 45" |
13 |
B2 |
Orlando di LASSO |
MORESKEN |
|
|
|
|
|
14. O, Lucia,
maiu, miau (a capella) -
Sopran, Alt, Tenor |
|
2' 13" |
14 |
B3 |
|
15. Lucia,
Celu, hai, hai - Sopran,
Tenor, Bariton, Baß, Sopran-Flöte,
Alt-Flöte
|
|
3' 35" |
15 |
B4 |
|
16. Hai, Lucia
- Alt, Tenor, Tenor, Baß,
Sopran-Flöte, Alt-Flöte |
|
2' 16" |
16 |
B5 |
|
17. Allala,
pia calia - Sopran, Alt,
Tenor, Baß, Sopran-Flöte,
Alt-Flöte |
|
2' 45" |
17 |
B6 |
|
18. Cathalina
|
|
3' 53" |
18 |
B7 |
|
- Sopran (Canto
I), Alt (Canto II), Tenor (Alto) |
|
|
|
|
|
- Tenor (Tnore I),
Bariton (Tenore II), Baß (Basso) |
|
|
|
|
|
- Sopran-Flöte,
Alt-Flöte, Tenor-Baß-Flöte, 2
Cembali |
|
|
|
|
|
18. Chi
chilichi? |
|
2' 38" |
19 |
B8 |
|
- Sopran (Canto
I), Alt (Canto II), Tenor (Alto) |
|
|
|
|
|
- Tenor (Tnore I),
Bariton (Tenore II), Baß (Basso) |
|
|
|
|
|
- Sopran-Flöte,
Alt-Flöte, Tenor-Baß-Flöte, 2
Cembali |
|
|
|
|
|
18. Canta
Giorgia |
|
1' 54" |
20 |
B9 |
|
- Sopran (Canto
I), Alt (Canto II), Tenor (Alto) |
|
|
|
|
|
- Tenor (Tnore I),
Bariton (Tenore II), Baß (Basso) |
|
|
|
|
|
- Sopran-Flöte,
Alt-Flöte, Tenor-Baß-Flöte, 2
Cembali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MÜNCHENER
VOKALSOLISTEN |
MÜNCHENER
FLÖTENCONSORT
|
-
Karin Hautermann, Sopran
(Nr. 3,6,8,9,12,13)
|
-
Gabriele Pohl-Smit, Sopran-Flöte
|
-
Erika Rüggeberg, Sopran
(Canto I) (Br.14,15,17-20)
|
-
Hans Billig, Sopran-Flöte
|
-
Kehko Kawata, Alt (Nr.
1-12)
|
-
Albert Müller, Sopran-Flöte
|
-
Gudrum Greindl-Rosner, Alt
(Canto II) (Nr. 14,16-20) |
-
Wilfried Elstnert, Sopran-Flöte
|
-
Albert Gassner, Tenor
(Alto) (Nr. 14-16,18-20) |
-
Herbert Segl, Alt-Flöte
|
-
Anton Rosner, (Tenor
(Tenor I) (Nr. 1-5,7-11,13,16-20) |
-
Bernhard Walter, Tenor-Baß-Flöte
|
-
Peter Schranner, Bariton
/ Baß (Tenore II)
(Nr.1,2,4-8,10-13,15,17-20) |
-
Karl Heinz Klein, Cembalo
|
-
Theo Nicolai, Baß (Nr.
1-7,9-13)
|
-
Hans Martin Rauch, Cembalo
(Moresken) |
-
Günther Häußler, Baß
(Basso) (Nr. 15,16,18-20)
|
-
Bernhard Mahne, Violone
(Moresken)
|
|
|
Hans
Ludwig HIRSCH, Leitung |
|
|
|
|
|
Luogo
e data di registrazione |
|
-
|
|
|
Registrazione:
live / studio |
|
studio |
|
|
Producer |
|
-
|
|
|
Prima Edizione
LP |
|
Telefunken
- 6.41889 AW - (1 LP) - durata 51'
16" - (p) 1975 - Analogico
|
|
|
Edizione
"Reference" CD
|
|
Tedec
- 8.44013 ZS - (1 CD) - LC 3706 -
durata 51' 16" - (c) 1988 - AAD |
|
|
Cover |
|
"Zur
Flöte tanzendes Paar", Porzellan.
Modell von A. C. Luplan,
Fürstenberg, nach 1771. Museum für
Kunst und Gewerbe, Hamburg.
|
|
|
|
|
During the
Naples period, that is
to say, around 1550 to
1552, the young Lasso
must have already come
into close contact with
sibylline literature;
for according to the old
sagas that was where the
sibyls were domiciled,
in the hills and caves
of Cumae. Since the
early Middle Ages they
had been regarded as the
‘seeresses of Christian
salvation truths in the
heathen world.
Understandably
particular importance
was placed upon those
prophecies which
appeared to hint at the
suffering and
resurrection of Christ.
In the freely rewritten
versions of the ancient
texts during the
Renaissance era there
are everywhere clear
indications of the
biblical predictions of
Jeremiah, Daniel, Isaiah
and the words of the
gospel as such. Over and
above this, the
pictorial monument also
probably made an
impression on the
maturing composer. He
was in a position to
admire them at many
places in Italy, but
especially in Rome, his
next artistic station.
He was no doubt
particularly enthralled
there by the four sibyls
of Raffael. the five of
Michelangelo and the
twelfe of the
Pinturicchio in the
Appartamenti Borgia. As
regards form, the
twelve-figure of the
Pinturicchio probably
had the greatest effect
on his compositions,
since Lasso also takes
over their sequence and
order. Of the 14 books
of the Sibylline Oracles
only two are missing,
both as regards the
painter and the
musician: the Chaldean
and the Babylonian
(Egyptian) sibyls.
For a long time there
had bcen uncertainty as
to when the Prophetiae
Sibyllarum were
written. It is true that
many biographical
references and also
several stylistic
characteristics point to
a youthful work, but on
the other hand it is
undisputed that the
compositions were
published by his sons
only in 1600, six years
after the rnaster’s
death. Why did Lasso not
publish the work during
his lifetime? Did he
consider it as unworthy
of printing, or was he
moved by some other
reason to refrain from
publication? It was
Boettidter who succeeded
in answering these
questions beyond doubt.
The composer dedicated
the artistically
designed Munich
autograph, adorned with
pictures of Lasso. to
Duke Albredtt V of
Bavaria. It belonged to
the “Secret” possessions
of the court chapel and
was permitted to be
performed outside of the
court only with approval
from the highest level,
an act of favour granted
only to King Charles IX
of France in 1574. The
monarch was enthusiastic
about the work. On the
basis of paleographic
examinations Boetticher
was finally able to
prove that Prophetiae
Sibyllarum must
have been composed in
Italy, in other words
before Lasso moved to
Munich for good. Lasso's
sons did not come across
this unusual opus until
almost half a century
later when the were
settling his estate.
Since they were not
aware of the
circumstances of the
work printed.
The poetic basis used by
Lasso was written by an
unknown poet who
represents the
appropriate prophetic
statement in the compact
brevity and pithiness of
the hexameter. The poet
was extremely well
acquainted with the
style of the prophecies
and instructions as to
sacrifices, since he
applied precisely those
structural methods which
characterise the
"sibylline tone":
parenthesis, strangely
abbreviated sentences
and very frequently
definitive pronouns. The
young musician set
himself new tasks with
the selection of these
declamations. For the
first time as a composer
he had to come to terms
with expressive delivery
and its universal
elucidation in twelve
stages. In view of the
fact that the same
picture of suffering and
redemption repeats
itself twelve times,
musical-dramatic
development within the
cycle was not possible.
Furthermore, almost
every middle section pf
a sibylline next
emphasises aspects of
contempt, of suffering
and of sin. Lasso chose
for the reproduction of
these passages the
extremely deep position.
In general the deep
position seemed to him
to be particularly
suitable for depicting
these pronouncements.
The geral style of
Lasso's Prophetiae
Sibyllarum is
marked by three
peculiarities: a
predominantly chordal
homophonic movement, the
graphic musical
arrangement of text
words or cenceptual
connections and the use
of an occasionally
excessively applied
chromaticism. The
homophon-oriented style,
with its often
block-life effect
probably accords best
with the expressively
declaimed prophecies of
the sibyls. General
pauses and changes in
measure musically
integrate the text.
Sections in tempus
perfectum (three
semibreves) signify the
highest degree of
salvation certainly, as
at the beginning ov IV
)"sacra virgo") and V
("Ecce dies") and at the
conclusion of XII ("et
gloria certa manebit").
The free alternation of
iambic and trochaic in
massive style
graphically depicts the
arduous bearing of the
burden of fate in I
("multi multa ferant"),
while passages of
exciting expectation are
represented in divided
chorus and rigid tonal
change (III: "Non tarde
veniet").
Numerous details of the
text aregiven a
madrigal-like, colourful
musical interpretation.
Indicative words such as
"ecce" or "iam" declaim
feelingly on broadly
flourishing chordal
surfaces, similar also
to the multi-tiered
"verax" ("verily") which
concludes XI. The term
"tender" appears in IV
("In teneris annis") in
the transparent upper
part tricinium,
ornamented by tonal
attractions, while the
text passages of joy and
glory are reproduced
with free-ranging
melismas (I: "jucundus
princeps"; II: "laeta";
VII; "ditione gubernet";
XII: "manebit"), which
often carry the soprano
to the highest pitch.
The scoring of "nigras
tenebras" in V by black
notation, evident only
from a study of the
original parts but not
apparent to the
listener, is part of
that "visual music"
favoured by the
Renaissance era,
particularly in setting
madrigals to music.
Problems of a specific
nature are caused by the
chromaticism of the
pieces, already
announced in the printed
title with "chromatico
more" and re-emphasised
in the musical prologue
with the words "carmina
chromatico quae audis
modulata tenore". For
Lasso this chromaticism
is something more than
an experiments or a
concession to the
fashion of the time as
acclaimed by Vicentino
in the first book of
madrigals (1546),
Cyprian de Rore and
other musicians; it has
to be seen as a special
mode of expression
compared with a
particular text. The
chromatic extension of
tonality as practised by
Lasso was, after 1550,
not only new, but
considering his youth,
extraordinarily early
evidence of
future-orientated art
entirely directed
towards expression. The
sibylline prologue is
therefore a text book
example and a
programmatic explanation
at the same time: it
immediately begins with
highly modulatory
suppleness, exposes,
new, unusual tones and
moves freely within the
interval of the fifth
circle, with major and
minor appearing to be
exchangeable at will.
The chromatic style is
predestined for the
prophetic language of
the sibyls since it is
to a considerable extent
capable of providing the
"expression of the
unusual and wondrous"
(Sandberger). The
suddenness of chromatic
transitions in Lasso's
case resembles that
"illuminatio" of the
painters of his time who
have captured entranced
gazes but also the obbly
strict expression of
fear. Often they are
surprise effects triven
for by the composer, but
just as frequently they
serve the pure
interpretation of the
text, e. g., in those
homophon passages
referring to the burden
of sin. In this respect
he knows how to give the
chromatic chords a
particularly plastic
effect by the abnormal
linking of their
ambitus. Furthermore, by
means of alteration he
brings about delicate
final effects through
almost unrhythmical,
hovering tonal surfaces,
the brilliance of which
gradually intensifies.
Despite the predilection
for chromatic idiom,
however, the law of
artistic economy rules,
Lasso understands how to
apply it only for
special occassions, so
that the strong
colourful impact of his
chordal style does not
weaken towards the end.
Lasso's Prophetiae
Sibyllarum holds
an absolutely
exceptional position not
only among his own
works, but also in the
musical history of the
16th century. The
prophecies are neither
pure motets nor pure
madrigals, but rather
amalgamate stylistic
elements of both genres
into a new entity. The
concept of "expectation"
and "redemption"
proclaimed by all
prophecies make them
particularly suitable
for performance during
the advent period. But
just as the seeresses of
ancient times were not
allowed to be questioned
every day, these
compositions should not
be destined to become
"everyday music". By
dedicating them to Duke
Albrecht V. Lasso
ensured that they
maintained a markedly
exclusive character. It
was not until the deeper
meaning of these
prophecies, the unique,
the mysterioys, was lost
that they were able
posthymously to see the
light of the general
world and henceforth
were available for the
edification of
non-aristocrats. The
magic of these artistic
works originally
inyended only for the
"initiated", was
extinguished, their
contents profaned.
Orlando di Lassom as a
young singer and
composer, became
acquainted with the most
varied forms of musical
execution in Naples
shortly after 1550. In
addition to the mass amd
motet, which represented
the highest forms of
art, he was particularly
attracted by popular
music making, and
specifically the local
villanella. This was
originally a peasant
song with additional
triads, which quicjly
became artisyically
enriched and stylised.
Another form was the
moresca. This "Moorish
dance" was already
widespread in the 15th
century, also betond
Italy's borders and
served as a collective
term for diverse comical
dances of different
characters. They were
inserted in Renaissance
intermezzos, comedies
and dramas and used in
shrovetide processions
and other entertainment
of both the people and
the nobility. Naples, as
an important port city
and gateway to foreign
lands, a city where
blacks were frequently
kept as slaves,
understandably provided
a special background for
this particular form. It
was here that the
moresca found its way
into the jocular scenes
of the humorous
villanella, with its
admixture of dances, a
form which was form the
outset fond of
linguistic blendings.
The pleasure in unusual
word construction and
verbal play was now
intensified by the
gibberish and broken
Italian of the Moors.
Lasso was directly
guided by a collection
of morescas with text
published by Barré in
1555. With the exception
of the Mohammedan Allala
(Arabs, Turks and Jews
were also regarded as
"blacks" at that time),
all of the morescas have
a single, narrow
thematic relationship.
They deal with wooing by
the black Giorgia
(Cucurucu) of the black
woman Lucia. It seems
certain that these
pieces were performed on
the stage in costume,
with the dance also of
course coming into this
own. Unfortunately no
choreography has come
down to us, only
numerous pictures of
moresca dances of other
kinds. In this three to
six-part movements
which, in accordance
with the custom of the
time - as shown in our
recording - were capable
of augmentation by
instruments, di Lasso
yook over the pieces
printed in 1555 in the
same register, in
addition to the
alternation between even
and uneven time section
contrasting the
contemplative and
imperative texts, as
well as the dialogue at
the beginning with
jovial question and
answer in the extreme
discant and bass. The
similarity with the
anonymous morescas of
Barré is therefore
considerable.
Nevertheless the young
musician also added a
great deal of his own.
Among the latter are the
varying choral
arrangement and the
tonal loosening of the
refrain the cadences of
which now have a more
graceful and witty
effect. In di Lasso's
hands the melody also
becomes more supple,
pliable, especially in
the chromatic
representation of
begging and imploring.
The primitive, vulgar
parlando of the original
gives way to an
entreating declamation,
even though it is
intended as a parody.
Thus all of these
sparkling movements are,
in the final analysis,
dialogue-style
experiments, the rapid
exchanges of which
inspired the maturing
musician to carry out a
thorough rearrangement
from a compositional
point of view. In
subsequent decades this
dialogue principle
entered his intellectual
creative work at a
higher artistic level,
providing further
evidence of how
fundamentally folk music
is capable of
fructifying the elevated
forms of musical art.
THE RECORDING
In 1574 the magnificent
sibylline code,
embellished by Hans
Mielich, was played in
part before the French
king Charles IX, who
found it incredible that
such chromaticism had
been composed by
Orlando. This
chromaticism spans a
range reaching as fas as
the "illuminato" of the
painters who, like
Pinturicchio, were
responsible for the
twelve sibyllines in the
Vatican's Borgia
apartments. Lasso
precedes the
announcements of these
twelve seeresses with a
prologue which begins
with the programmatic
words: "Carmina
cromatico quae audis
modulata tenore", ("you
will hear saying in
artistically chromatic
settings".) Originally
we had in mind a
vocal-instrumental
scoring with which to
elucidate this setting
in all its
ramifications. "Audible
experience" during
rehearsals revealed that
the voices were unable
to develop freely, that
declamation of the word
which alone determines
tempo, dynamism and
agocics, the inner
"breathing", the
"meditation", would have
been stifled by the
colla parte
instrumentation. We
therefore retained
nothing more than a
small harpsichord which,
by way of the lute stop,
provided a "pizzicato"
contrast; an antithesis
which, with the thesis
of the free flowing "bel
canto" element, combines
to form the synthesis of
tonal vision.
"Bel canto" also enabled
us to choose the soft
Italian pronunciation of
Latin, justified from
both aesthetic and
historical viewpoints.
(Einstein: "Lasso may
with justice be called
an Italian artist"...)
Far from being convinced
that a definitive
solution to
interpretation had been
found, our principle aim
was rather to understand
this unique work with
its aura of mysticism as
oracles imparted to the
young Lasso and written
down by him in fear and
humility. However, the
object was to produce
not only mystic
shudders, but also the
joy, the pride and the
satisfaction of the one
chosen by the
prophetesses to proclaim
their message to the
present and future world
in an artistically
chromatic setting. The
court musician Massimo
Troiano tells us in his
diary that 6th March,
1568 was the date the
morescas were performed.
In view of the fact that
the 1581 printing, where
the mature Lasso refers
almost apologetically in
the foreword to youthful
sins, as usual was
handed down only in the
a capella version,
Massimo Troiano's
entries are of
particular importance to
us. He talks of "sei
voci scelte e sonore"
("six carefully selected
and sonorous voices"),
as well as "piffari"
virtuosos listed by
spectrum by the
sharpening 4' by the
practice of octaving in
the high flutes,
recommended by many
theorists.
Lasso in the guise of
the Neapolitan comedian,
in the role of the court
jester, of the conductor
or the producer. We have
endeavoured to become
infected by him, by his
high spirits, his
brimming over
temperaments, by his
"buffonata alla
Napolitana."
|
|