|
1 CD -
BIS-2161 SACD - (p) 2015
|
|
SECULAR
CANTATAS - Volume 5
|
|
|
|
|
|
|
|
Johann
Sebastian Bach (1685-1750) |
|
|
|
|
|
|
|
Herkules auf dem
Scheidewege - Dramma per musica |
|
|
|
"Lasst uns
sorgen, lasst uns wachen", BWV 213 |
|
47' 14" |
|
Corno da caccia I, II,
Oboe I auch Oboe d'amore,
Oboe II, Violino I, II,
Viola I, II, Soprano (Wollust),
Alto (Herkules),
Tenore (Tugend), Basso
(Merkur), Continuo |
|
|
|
-
Chorus: Lasst uns
sorgen, lasst uns wachen... |
6'
00"
|
|
|
-
Recitativo (Alto): Und wo? Wo ist die rechte
Bahn... |
0' 43" |
|
|
-
Aria (Soprano): Schlafe, mein Liebster,
und pflege der Ruh... |
10' 58" |
|
|
-
Recitativo (Soprano, Tenore): Auf! folge meiner Bahn... |
1' 16" |
|
|
-
Aria (Alto): Treues Echo dieser
Orten... |
5' 58" |
|
|
-
Recitativo (Tenore): Mein hoffnungsvoller
Held!... |
0' 53" |
|
|
-
Aria (Tenore): Auf
meinem Flügeln
sollst du schweben... |
4' 21" |
|
|
-
Recitativo (Tenore): Die weiche Wollust locket
zwar... |
0' 39" |
|
|
-
Aria (Alto): Ich will dich nicht hören... |
4' 02" |
|
|
-
Recitativo (Alto, Tenore): Geliebte Tugen, du
allein... |
0' 46" |
|
|
-
Aria Duetto (Alto, Tenore): Ich bin deine... |
7' 36" |
|
|
-
Recitativo accompagnato (Basso): Schaut, Götter... |
1' 18" |
|
|
-
Chorus [e Arioso (Basso)]: Lust der Völker, Lust der
Deinen... |
2' 42" |
|
|
|
|
|
|
Dramma per musica |
|
|
|
"Tönet,
ihr Pauken! Erschallet,
Trompeten!", BWV 214 |
|
33' 16" |
|
Tromba
I, II, III, Timpani, Flauto traverso
I, II, Oboe I auch Oboe d'amore, Oboe
II, Violino I, II, Viola, Soprano (Bellona),
Alto (Pallas), Tenore
(Irene), Basso (Fama),
Soprano, Alto, Tenore, Basso,
Continuo, Violoncello, Violone
|
|
|
|
-
Chorus: Tönet, ihr
Pauken! Erschallet,
Trompeten!... |
7' 57" |
|
|
-
Recitativo (Tenore): Heut ist der Tag... |
0' 58" |
|
|
-
Aria (Soprano): Blast die Wohlgegriffnen
Flöten... |
3' 16" |
|
|
-
Recitativo (Soprano): Mein Knallendes Metall... |
0' 55" |
|
|
-
Aria (Alto): Fromme
Musen! meine Glieder!... |
3' 40" |
|
|
-
Recitativo (Alto): Unsre Königin
im Lande... |
0' 58" |
|
|
-
Aria (Basso): Kron und Preis
gekrönter Damen... |
4' 21" |
|
|
-
Recitativo (Basso): So dringe in das weite
Erdenrund... |
1' 15" |
|
|
-
Chorus: Blühet, ihr Linden
In Sachsen, wie Zedern!... |
1' 58" |
|
|
|
|
|
|
Joanne Lunn, soprano
(Wollust, Bellona)
|
BACH COLLEGIUM
JAPAN / Masaaki Suzuki, Direction
|
|
Robin Blaze,
alto (Herkules, Pallas) |
- Jean-François
Madeuf, Tromba I, Corno I
|
|
Makoto Sakurada,
tenor (Tugend, Irene)
|
- Philippe
Genestier, Tromba II
|
|
Dominik Wörner,
bass (Merkur, Fama)
|
- Hidenori Saito, Tromba
III |
|
|
- Lionel Renoux,
Corno II |
|
Masamitsu
San'nomiya, oboe
& oboe d'amore |
- Thomas Holzinger,
Timpani |
|
Natsumi
Wakamatsu, violin |
- Kiyomi Suga, Flauto
traverso I |
|
|
- Liliko Maeda,
Flauto traverso II |
|
CHORUS |
- Masamitsu
San'nomiya, Oboe I / Oboe d'amore
|
|
Soprano: |
- Atsuko Ozaki,
Oboe II |
|
Joanne Lunn,
Minae Fujisaki, Aki Matsui, Eri Sawae
|
- Natsumi Wakamatsu,
Violino I leader** |
|
Alto: |
- Yuko Takeshima, Violino
I |
|
Robin Blaze,
Hiroya Aoki*, Tamaki Suzuki, Chiharu
Takahashi
|
- Ayaka Yamauchi, Violino
I |
|
Tenore: |
- Azumi Takada, Violino
II** |
|
Makoto Sakurada,
Yusuke Fujii, Hiroto Ishikawa, Yosuke
Taniguchi |
- Yuko Araki, Violino
II |
|
Basso: |
- Satoki Nagaoka, Violino
II |
|
Dominik Wörner,
Toru Kaku, Chiyuki Urano, Yusuke Watanabe |
- Mika Akiha, Viola |
|
|
- Mina
Fukazawa, Viola |
|
|
|
|
|
Continuo: |
|
|
- Shuhei Takezawa,
Violoncello |
|
|
- Toru Nishizawa,
Violoncello |
|
|
- Seiji Nishizawa, Violone |
|
*
BWV 213/5 Echo |
- Kiyotaka Dosaka,
Fagotto |
|
**
BWV 213/11 Viola |
- Masato Suzuki, Organo |
|
|
|
|
|
Luogo
e data di registrazione |
|
Saitama
Arts Theater Concert Hall (Japan)
- September/October 2014
|
|
|
Registrazione: live /
studio |
|
studio |
|
|
Producer | Engineer |
|
Hans
Kipfer (Take5 Music Productions) |
Jens Braun (Take5 Music
Productions) | Akimi Hayashi |
|
|
Edizione CD |
|
BIS -
BIS-2161 SACD - (1 CD) - durata
73' 17" - (p) & (c) 2015 - DDD |
|
|
Note |
|
- |
|
|
|
|
COMMENTARY
|
Lasst
uns sorgen, lasst
uns wachen,
BWV 213 Let us
take care, let us
keep watch
The cantatas Lasst
uns sorgen, lasst
uns wachen and
Tönet, ihr
Pauken,
erschallet,
Trompeten
belong to a series
of festive works
that Bach performed
in 1733–34 in honour
of the Saxon
Prince-Elector
Friedrich August II
and his family;
these were played by
the Collegium
musicum in Leipzig
that had been
founded by Telemann
and had been
directed by Bach
since 1729. The
death of Augustus
the Strong on 1st
February 1733 marked
the end of an era
for Saxony, and
expectations were
high for his son,
who succeeded him as
Prince-Elector and
shortly afterwards
as King of Poland.
Bach, too, hoped for
improve ments. In
the summer of 1733
he delivered his
Missa, BWV 233 I
(consisting of the
Kyrie and Gloria of
what was to become
the Mass in B
minor), to his new
ruler, along with a
request to be
granted a court
title. The festive
performances in
Leipzig that soon
followed allowed him
to keep his
application fresh in
the minds of the
ruling family and to
gain their goodwill.
Finally he was
successful: after a
renewed application
he was given the
title of court
composer.
The cantata Lasst
uns sorgen was
written for the
eleventh birthday of
the Saxon Electoral
Prince Friedrich
Christian on 5th
September 1733. The
previous day, the
following
announcement was
placed in the Leipziger
Zeitungen:
‘Bach’s Collegium
Musicum will
tomorrow, 5th
September, most
humbly celebrate the
illustrious birthday
of His High ness the
Electoral Prince of
Saxony with solemn
music from 4 until 6
in the afternoon in
the Zimmermann
Garden by the Grimm
Gate.’
The performance was
therefore a festive
open-air occasion in
the coffee garden of
Café Zimmermann,
which was a regular
concert venue for
the Collegium
musicum. Those who
attended dis covered
what sort of
‘solemn’ [i.e.
festive] music was
to be played with
the help of a
printed programme,
probably very
similar to the
reprint of the texts
in a book of poetry
that Bach’s ‘poet in
residence’ Christian
Friedrich Henrici
(1700–64), known as
Picander, was later
to publish in Part
IV of his Ernst-Schertzhafften
und Satyrischen
Gedichte
(1737). Picander’s
volume calls it:
‘Hercules at the
Crossroads, for the
birthday of His High
ness the Electoral
Prince of Saxony,
5th September 1733.
DRAMA PER MUSICA.’
The term ‘dramma per
musica’ indicates
the work’s genre: it
is a dramatic
cantata. i.e. one
that allocates
specific roles to
singers. The title
and the name of the
protagonist, Her
cules, allude to the
world of antiquity
and its gods. The
demigod Hercules (in
Greek Heracles) was
the illegitimate son
of Jupiter (Zeus),
father of the gods,
and Alkmene, a
vigorous and
exceptionally
handsome hero with
the eternal radiance
of youth – and
theref ore a popular
symbol and idol of
baroque rulers. In
Picander’s libretto
he represents the
Electoral Prince,
and in Bach’s music
he is sung by an
alto (at the age of
eleven, his voice
had not yet broken).
According to ancient
mythology – Greek
and many others
besides – Mercury
(Hermes), sung by a
bass in Bach’s
cantata, is the
messenger of the
gods, a mediator
between the world of
the gods and the
human world. In
addition there are
two allegorical
figures, Lust
(soprano) and Virtue
(tenor), and larger
groups representing
the Divine Council
(in the opening
chorus) and the
Choir of Muses (in
the final movement).
The plot alludes to
an episode from
Hercules’ youth.
Banished to a remote
place after an act
of violence, he
considers what the
future course of his
life will be. There,
at a crossroads, he
encounters two
women. One of them,
outwardly alluring,
is Lust. She tries
to win Hercules’
friendship and
promises him a
comfortable life
full of comfort and
pleasure. The other
is Virtue, who also
tries to befriend
him, suggesting that
he should follow the
path of virtue in
accordance with the
will of the gods,
that he should not
shy away from
hardship, work and
toil, and become a
master of all that
is great and good.
Hercules rejects
Lust and chooses
Virtue.
In Bach’s birthday
cantata the source
material from
antiquity is adapted
to the needs of the
occasion. This
starts in the
opening chorus: the
gods carefully watch
the development of
the young ‘son of
the gods’ and decide
to oversee his way
of virtue, to future
greatness. Then the
young Hercules
appears (second
movement) and asks
himself and nature
(the ‘slender
branches’) about the
path that he will
follow. Like two
possible answers,
Lust and Virtue
appear, court him,
tempt and warn him.
They are interrupted
by a monologue from
Hercules (fifth
movement) in which
he once more asks
for advice from
nature – which, like
an oracle but
nonetheless as an
echo of his own
inner voice, tells
him to turn down
Lust and follow
Virtue. At the end
of this inner
conflict comes the
harsh rejection of
Lust (ninth
movement) and a
profession of
steadfast faith
between Hercules and
Virtue (tenth and
eleventh movements).
Mercury's recitative
(twelfth movement)
provides the turning
point of this play
with images and
figures from
antiquity, as well
as the deciphering
of the riddle –
although all the
listeners must
surely have worked
it out some time
earlier. The gods’
messenger – who, as
befits his stature,
is granted the
luxury of orchestral
accompaniment to his
recitative – speaks
to the Council of
the Gods and
simultaneously to
the citizens of
Saxony: Look! Our
Hercules is none
other than the
Electoral Prince
Friedrich Christian,
and he is on the
right path, a very
promising one! And
look! The Muses too
are overjoyed to see
it! In the final
chorus the Muses
present their
congratulations to
the future ruler,
supported by a solo
from Mercury. And
the fact that it is
specifically the
Muses, the goddesses
of the arts, who are
here presenting
their tribute, will
have been clearly
understood by the
ruling family as an
expression of what
was expected of
them.
As in Tönet, ihr
Pauken, those
who are familiar
with the music of
Johann Sebastian
Bach will meet old
acquaintances in the
choruses and arias.
A good year after
composing them, Bach
reused the
introductory chorus
and all five aria
movements – with new
texts – in his Christmas
Oratorio,
BWV248. The
introductory chorus
appears in Part IV
of the oratorio,
with a text starting
‘Fallt mit Danken,
fallt mit Loben’
(‘Fall down with
thanks, fall down
with praise’). In
addition the echo
movement (fifth
movement) returns
there as a soprano
aria with the text
‘Flößt, mein
Heiland, flößt dein
Name’ (‘Does my
saviour, does your
name infuse’), and
the tenor aria ‘Auf
meinen Flügeln
sollst du schweben’
(‘You shall soar up
on my wings’;
seventh movement)
becomes ‘Ich will
nur dir zu Ehren
leben’ (‘I want only
to live to your
glory’). Lust’s
slumber aria
‘Schlafe, mein
Liebster’ (‘Sleep,
my dearest’; third
movement), was
included in Part II
of the oratorio,
with the same
opening words and
the exquisite
accompaniment of an
oboe quartet. The
duet of Hercules and
Virtue (eleventh
movement) was used
with minor
modifications in
Part III as the duet
‘Herr, dein Mitleid’
(‘Lord, your
mercy’).
The only one of
these movements to
be subjected to a
major revision was
Hercules’s aria ‘Ich
will dich nicht
hören’ (‘I don’t
want to hear you’;
ninth movement),
which recurs as
‘Bereite dich, Zion’
(‘Prepare yourself,
Zion’) in Part I of
the oratorio. In
this case Bach
transformed an
attitude of brusque
rejection into a
bridegroom’s feeling
of loving expec
tation – a
remarkable feat
which has earned him
much praise from
Bach scholars. For
the last movement of
this birthday
composition Bach
turned to a homage
cantata – now lost –
from his Köthen
period, which he had
already adapted into
the cantata Erwünschtes
Freudenlicht
(BWV184) for the
third day of Whitsun
in 1724, expanding
the original final
duet into a
four-part piece.
Tönet, ihr
Pauken,
erschallet,
Trompeten, BWV
214 Sound, ye
drums, Ring out,
ye trumpets!
The very title of
this work betrays
something of the
splendour of the
orchestral forces
used in this
magnificent festive
work, written to
mark the 34th
birthday of the
Prince-Elector’s
wife, Maria Josepha
of Saxony, Queen of
Poland, on 8th
December 1733. The
deci sion to
celebrate the
occasion with music
may have been taken
rather late: Bach’s
score is dated the
day before the
birthday, i.e. 7th
December, allowing
no more than 24
hours for copying
the parts and
rehearsals! For the
performance a
booklet of texts was
printed and, in
accordance with the
practice of the
time, an especially
lavishly produced
copy of this booklet
would have been
delivered to the
Dresden court. As
the booklet shows,
the per formance
itself was given in
Leipzig by the
Collegium musicum
directed by Bach
himself, probably –
as was usual – in
the Zimmermann
coffee house. It was
a society occasion
of the first order,
accompanied not by
coffee, cake, beer
and tobacco smoke
but with splen dour,
pomp and ceremony,
certainly attended
by the cream of
Leipzig society.
Even if the Queen
herself was absent,
a representative of
the court would
surely have been in
attendance.
The identity of the
librettist is not
known. The cantata
text – and Bach’s
setting – belong to
the ‘dramma per
musica’ genre, in
other words a piece
with roles for
characters whose
words portray
action. The action
is sustained by four
mythological and
allegorical figures,
represented by solo
singers of the four
traditional vocal
types. Bellona
(soprano), the
goddess of war,
speaks for the armed
forces of Saxony.
Pallas (alto), or
Pallas Athene, is
the goddess of the
arts and sciences;
Irene (tenor) is the
goddess of peace;
and finally Fama
(bass) is the
goddess of fame. The
latter two roles,
although
representing female
characters, are sung
by a tenor and a
bass, probably
because Bach wished
to use a ‘proper’
quartet of soloists
and attached greater
importance to
musical demands than
to dramaturgical
logic.
The plot itself is
very modest. The
first movement
summons us to
celebrate and to
salute the Queen,
after which the four
characters all pay
her a birthday
tribute from their
different
perspectives. For
all of them it is a
joyous occasion, for
the goddess of peace
as well as for the
goddess of war, for
the goddess of the
arts and sciences as
well as for the
goddess of fame. In
the end Irene,
Bellona, Pallas and
Fama join forces to
convey their good
wishes. Irene,
goddess of peace,
calls out ‘Blühet,
ihr Linden in
Sachsen, wie
Zedern!’ (‘Bloom, ye
lindens in Saxony,
like cedars!’) – in
other words, blossom
in long-lasting
peace and
prosperity, as
enduring as the
cedars for centuries
and millennia.
Bellona summons up a
magnificent military
parade; Pallas makes
the Muses sing with
full voice. And Fama
wishes – for herself
and the others as
well as the Queen –
many more ‘güldene
Freuden’ (‘golden
joys’) in
‘fröhlichen Stunden’
(‘happy hours’) and
‘freudigen Zeiten’
(‘joyful times’).
Little needs to be
said here about
Bach’s music. The
majority of it –
including the most
impor tant sections
– is well-known from
other contexts. Of
the five main
movements of this
cantata – the two
choruses (beginning
and end) and three
arias – four were
supplied with new
texts and
transferred to
Bach’s Christmas
Oratorio in
1734. The opening
movement of the
cantata, ‘Tönet, ihr
Pauken, erschallet,
Trompeten’ (‘Sound,
ye drums, Ring out,
ye trumpets’), also
begins the oratorio
with the words
‘Jauchzet,
frohlocket, auf,
preiset die Tage’
(‘Rejoice, exult!
Praise those days’).
As a result, one of
the best-loved
moments in the
birthday cantata is
lost: its first
words call upon
various instrument
in turn, and this is
also the order in
which Bach
introduces them at
the beginning and
then again when the
voices enter: first
the timpani, then
the trumpets and
then the ‘klingenden
Saiten’ (‘resonant
strings’) of the
string orchestra –
as if they were
following the
singers’
exhortations.
In her aria (third
movement) Bellona,
goddess of war,
calls upon the
‘wohlgegriffnen
Flöten’ (‘expertly
held flutes’) –
rather than the
trumpets, thereby
indicating that
peace and security
reign. Her aria does
have a military
tone, although this
is not to the fore:
from time to time,
in both the solo
part and the
accompaniment, there
are allusions to a
military signal that
will not have been
lost upon Bach’s con
temporaries – and
this may be the
reason why this is
the only one of the
arias that was not
transferred to the Christmas
Oratorio.
Pallas’s aria,
‘Fromme Musen, meine
Glieder’ (‘Devout
Muses! My sisters!’,
fifth movement),
here for alto
accompanied by oboe
d’amore, appears as
a tenor aria with concertante
flute in the Christmas
Oratorio, with
the text ‘Frohe
Hirten, eilt, ach
eilet’ (‘Happy
shepherds, hurry, oh
hurry’). The seventh
movement, the aria
‘Kron und Preis
gekrönter Damen’
(‘Crown and prize of
crowned ladies’)
addressed directly
to the Queen, was
transformed into one
addressed to the
Saviour, ‘Großer
Herr und starker
König’ (‘Mighty Lord
and great king’).
The movement that
concludes the
birthday cantata –
in which, as in an
opera finale, the
actors appear
individually on
stage and say their
last words – was
reused as the
introductory chorus
of Part III of the Christmas
Oratorio,
albeit without the
character dramaturgy
but instead as a
hymn-like appeal to
God: ‘Herrscher des
Himmels, erhöre das
Lallen, lass dir die
matten Gesänge
gefallen, wenn dich
dein Zion mit
Psalmen erhöht!’
(‘Lord of the
heavens, hark to the
babble, may our
feeble song please
you, when your Zion
lifts you up with
psalms!’).
me.
© Klaus
Hofmann 2015
|
|