|
1 CD -
437 071-2 - (c) 1986
|
|
1 LP -
2533 158 - (p) 1974 |
 |
1 LP -
410 658-1 - (p) 1982 |
|
GREGORIAN
CHANT - Christmas |
|
|
|
|
|
Responsoria ad
Matutinum in Nativitate Domini
iuxta ritum monasticum *
|
43' 39"
|
|
- Hodie nobis
caelorum rex |
6' 32" |
|
- Hodie nobis da
caelo pax |
2' 35" |
|
- Quem vidistis,
pastores |
2' 48" |
|
- Descendit de
caelis |
4' 16" |
|
-
O magnum misterium |
3' 34" |
|
- Beata Dei
Genitrix |
2' 26" |
|
- Sancta et
immaculata virginitas |
2' 30" |
|
- Angelus et
pastores ait |
4' 03" |
|
- Ecce Agnus Dei |
3' 59" |
|
- Beata viscera |
3' 52" |
|
- In principio
erat verbum |
3' 03" |
|
- Verbum caro
factum est |
5' 06" |
|
|
|
|
Proprium
Primae Missae in Nativitate Domini
Nostri Iesu Christi |
28' 17"
|
|
- Introitus:
Dominus dixit ad me |
2' 46" |
|
- Kyrie IV
|
1' 58" |
|
- Gloria IV
|
3' 57" |
|
- Graduale: Tecum
principium |
6' 33" |
|
- Alleluia.
Dominus dixit ad me
|
2' 57" |
|
- Offertorium:
Laetentur caeli |
4' 50" |
|
- Sanctus IV |
1' 32" |
|
- Agnus Dei IV |
1' 16" |
|
- Communio: In
splendoribus sanctorum
|
2' 28" |
|
|
|
|
CORO DE MONJES
DE LA ABADÍA DE
MONTSERRAT *
|
BENEDIKTINERABTEI
MÜNSTERSCHWARZACH |
|
Pater
Gregori Estrada, Leitung |
Pater
Godehard Joppich, Leitung |
|
|
|
|
|
Luogo
e data di registrazione |
|
-
Montserrat Monastery (Spagna) -
marzo 1973 *
- Münsterschwarzach Abbey,
Bavaria (Germania) - gennaio 1981 |
|
|
Registrazione:
live / studio |
|
studio |
|
|
Producer /
Engineer |
|
Andreas
Holschneider / Heinz Wildhagen |
|
|
Prima Edizione
LP |
|
-
Archiv - 2533 158 - (1 lp) -
durata 43' 39" - (p) 1974 -
Analogico - (intero) *
- Archiv - 410 658-1 - (1 lp) -
durata 52' 15" - (p) 1982 -
Analogico - (parziale)
|
|
|
Edizione
"Collectio" CD |
|
Archiv
- 437 071-2 - (1 cd) - durata 73'
08" - (c) 1986 - ADD |
|
|
Note |
|
- |
|
|
|
|
THE
RESPONSORIES OF MATINS
AT CHRISTMAS
The
offices ofthe canonical
Hours, sung at appointed
times throughout the day and
night in Benedictine
communities, begin at
midnight with Matins, at
once a highpoint of the
entire cycle. It is so not
only on account of the
admirable construction of
this office and its - by
comparison with the Mass -
greater textual variety, but
also by virtue of its music;
its principal chants, the
twelve responsoria, form a
particularly impressive
group within the immense
corpus of several thousand
plainsong melodies. If these
chants are to be fully
appreciated two points
should be borne in mind.
Firstly, as in the Mass the
responsorial chants
regularly follow a lesson -
they are “concert pieces”,
during which the liturgical
action ceases and all
present, including the
celebrant, listen to the
singing. Secondly, as its
name suggests, the
responsorium is an
“answering” song. It is
centred upon the
presentation of a psalm or,
as here, a freely written
text, its verses being sung
by one or more soloists to
one of the eight modal
melodies known as psalm
tones, while the choir reply
with a longer response in
the nature of a refrain.
Every listener will at once
appreciate the fine effect
of the sequence, which is
clearly evident in the
shaping of its melodies:
choral responsorium - solo
verse - repetition of the
choral responsorium
(although since the
beginning of written records
in the 9th century only its
second half has been
repeated). There is a third
factor to be considered:
those present at Matins are
aware of all the responsoria
of a festival as parts of a
larger organism, whose
structure is destroyed if
one or more sections are
sung in isolation. It is
more in keeping with the
intended effect to present
in their entirety the twelve
responsorial chants for a
single festival, in this
case Christmas. (The absence
of the lesson which precedes
each piece in the liturgical
context is less important.)
The texts of the
responsoria, most of which
are free prose passages of
great lyrical beauty and
profundity of ideas, throw
light on the mystery of
Christmas from ever new
aspects: redemption through
the Incarnation, the
shepherds, even the ox and
ass (animaliz) at
the crib, the angels, the
Virgin Mother Mary, John
the Baptist, who foretells
the coming of the Lamb of
God, and finally the
beginning of St. John’s
Gospel telling of the Logos,
the Word become flesh -
every possible element of
the story is drawn upon so
that the joy of the festival
can be savoured in every way.
Fundamental to an
understanding of the
plainsong melodies, which
are some thirteen centuries
old - recent research dates
them during the second half
of the 7th century - is an
appreciation of their
intimate connection with the
words. The Roman melodies
are not intended to impart
feelings so much as to bring
out the meaning of the
words, so that they will be
as understandable as
possible to the listeners.
This definition of plainsong
as a means of achieving
“heightened declamation of
the words” only appears to
limit its scope. It
is in fact a thing of
musical beauty such as can
scarcely be described in words.
The fact that plainsong
combines these two
characteristics, faithful
service to the words and the
apparently unhindered
unfolding of beautiful
melody in a manner which may
truly be described as
classical, makes it one of
the really great musical
phenomena of all times.
A few indications may make
it easier to appreciate some
of the telling effects
contained in the music. It
will be noticed that in the
first responsorium the first
and last passages (at
“dignatus est” and to an
even greater extent at
“apparuit”) sink gracefully
down from a high level to
the fundamental note. The
same striking effect occurs
in the second responsorium
at “descendit” and “sunt
caeli”. In contrast to the
animated melodic line of
these first two pieces, the
third, a dialogue with the
shepherds, is more tranquil.
“Descendit de caelis”, the
fourth responsorium, which
follows, concludes the first
group of four chants, the
first of the three Nocturns
- the principal sections of
Matins. This is also the
reason why the last
responsorium of each Nocturn
has a second verse, namely
the doxology “Gloria patri .
. .”, a last reminder if its
early version with several
verses, which has not come
down to us. A strongly
expressive “O!”
begins the fifth
responsorium, whose melody
is embellished with numerous
melismata emphasizing its
crucial words. In No. 6,
“Beata dei genitrix”, we
again admire the peaceful
conclusion of the two main
sections. The shorter text
of No. 7, “Sancta et
immaculata”, is matched by a
less expansive and less
ornamented melody. By
contrast No. 8. “Angelus ad
pastores”, which follows, is
again richer in its musical
setting; after its rapid
opening phrase the angel’s
discourse reaches its climax
at “annuntio vobis”, then
again becoming more placid
(as in so many other
instances) at “gaudium
magnum” which follows. (The
same effect occurs at “omni
populo”, “dominus”
and “civitate David”.) The
first responsorium of the
third Nocturn, No. 9, “Ecce
agnus
dei”, a very extensive
piece, includes three
exclamations of “Ecce!” (a
word
translated as “behold!”, but
this lacks the depth of
meaning of the Latin
expression). The third
“Ecce!”, set to almost 30
notes, rises to a very high
pitch, and with the “de quo
dicebam vobis” forms the
climax of
the impressive, impassioned
declaration of John
the Baptist. In
responsorium No. 10, “Beata
viscera”, the crucial words
“Qui hodie pro salute mundi
de virgine nasci dignatus
est”, the idea at the very
heart of the festival of
Christmas, are presented
most vividly to the listener
by means of the high-lying
and richly embellished
melody. The opening words of
St. John’s
Gospel are divided between
the last two responsoria:
the animated “In
principio” and the rather
more tranquil “Verbum caro”,
in which we encounter on
three occasions the already
familiar and beautiful
ettect of
the melody seeming to sway
down to the fundameutal
note (“in nobis”, “eius” and
“veritatis”): this last responsorium
is unusual in that its
versicle does not adhere to
the traditional pattern,
here of the eigth psalm tone
as used for the second
responsorium; the fact
that it is, unusually, in
three sections, and its
jagged, restless line, show
this new piece of psalmody
to be a later composition.
The Benedictine monastery of
Montserrat, founded soon
after AD 1000, which lies
high in the mountains to the
west of Barcelona, can look
back on a long and glorious
musical heritage, unequalled
anywhere else in Spain. The
singing of the present-day
Escolania (Schola) is
distinguished by its
refreshingly lively manner
of presentation, with great
rhythmical elasticity and
freedom. One can imagine
that the melodies were sung
in this manner, or something
like it, in Mediterranean
countries at the time of
their composition.
The twelve responsoria are
included in the Liber
Responsorialis published by
the Benedictines of
Solesmes, first edition,
page 56 ff.
In
some cases the monks
of`Montserrat sing from
better manuscript versions,
which were unknown or had
not yet found favour at
Solesmes nearly 80 years
ago.
Bruno Stäblein
(Translated
from the German)
PROPER OF
THE FIRST MASS FOR
CHRISTMAS
Keeping a birthday - using
the anniversary
of a birth as an occasion
for celebration - is
familiar nowadays both in
family and in public life.
It is, therefore, surprising
how many years elapsed
before Christendom
established the custom of celebrating
liturgically the birth of
its Lord; not until the
early fourth century (or
possibly the late third
century) did the feast of
Christmas take its place
alongside the earliest and,
originally, only annual
celebration of the Church,
but from then on the birth
of Christ has been
remembered in addition to
the Easter mysteries of his
death and resurrection. Thus
the feast of Christmas is
200 years younger than that
of Easter, and 300 years
younger than the Christian
observance of Sunday!
This initial delay is not
due solely to the fact that
the Bible gives us no clear
information concerning the
exact date of Christ’s
birth, so that it was not
known when his birth should
be celebrated. When this
subject began to arouse
interest, pious speculation
soon estimated and
established a date; this had
less to do with any
historical tradition than
with the conviction that the
chronology of Christ’s life
was governed by particular
numerical laws, and in some
mysterious manner was
connected with the seasons
of the year. Was this
speculation, and the
apparent success of the
calculations to which it had
given rise, the reason for
the introduction of the new
festival? Or was this the
result of increasing
Christian reflection on the
significance of the
Incarnation of the Son of
God? Or should it be
regarded as the “festival of
a great religious idea”,
namely the Nicene dogma (AD
325), which originally
celebrated not the Virgin
Mary giving birth to Jesus,
but the equally divine Son
proceeding from God the
Father before time began?
There is good reason to
believe that the principal
reason for the introduction
of the feast of Christmas
was apologetic rather than
dogmatic. To be precise, the
institution of the festival
was - in the opinion of the
majority of Church
historians - the Christian
reaction to the fact that
the Emperor Aurelian (AD
270-75), proclaimed the Sol
Invictus as Dominus Imperii
Romani, and declared 25
December, at the time of the
winter solstice, an imperial
holiday, Natalis Solis
Invicti. This pagan
festival of the ancient cult
of the sun thus gave the
Roman Christians an
opportunity to celebrate
quite deliberately on the
same day their feast of the
Natalis Christi,
commemorating the birth of
their true Lord and King,
the “sun of righteousness”
(Mal. 4:2).
From Rome the feast of
Christmas spread rapidly
throughout the Western
churches; it was also
adopted in the East, and was
finally proclaimed by the
Emperor Justinian
II (565-78)
as being binding throughout
the entire Empire. Meanwhile
celebration of the Nativity
had been codified into three
Masses (for use at midnight,
dawn, and during the day),
whose liturgical prayers,
melodies and lessons had
been chosen and appointed.
Consideration of the works
of the Proper of the Mass of
Christmas, which are sung in
this recording to the
plainsong melodies passed
down to us from the earliest
sources of liturgical music
notation dating from the
ninth and tenth centuries,
reveals the unexpected fact
of the absence of anything
in the nature of Christmas
idylls and Romanticism
associated with the crib -
indeed, of any direct
reference to the event at
Bethlehem. Instead, most of
the texts, all of which are
from the Psalter, refer to
power, might and kingship.
The emphasis on this aspect
of the subject, with
occasional allusions to
symbols of the sun and of
light, remind us that the
festival originated in
opposition to the pagan cult
of the Roman sun-god.
However, in order fully to
understand why
the earliest Christian
liturgical music for
Christmas differs so greatly
in subject matter from the
Christmas carols with which
We are familiar, why it
leaves unsung the manger
and crib, the shepherds and
angels, the Mother and
Child, evidently viewing the
object of adoration in an
entirely different light, it
is necessary to consider the
essential nature of
Christian liturgical
celebration.
What is celebrated is not a
past event in the history of
man’s redemption, but
something which is taking
place now as part of the
process of salvation; the
feast of Christmas proclaims
not the historical birth but
(like, in fact, any birthday
celebration) the person who
is being honoured, as he is
today.
For this reason the texts of
the Christmas Masses go far
beyond the historical event
of Bethlehem. When the
offertory of the Missa
in nocte
refers to the Lord’s coming,
this is the “quoniam venit”
of the 96th Psalm - at
once past, present and
future; thankful
recollection of the coming
which occurred at a
particular moment in
history, believing trust in
the coming which
takes place today
(especially in the
liturgical celebration), and
hopeful expectation of the
promised final return at the
last day. And when the other
sections of the Proper of
this Mass, with verses from
the Messianic Psalms 2 and
110,
acclaim Christ as the Son of
God, then the fourfold
“genui te” encompasses the
Christmas mystery of the
Incarnation, although it
refers first
and simultaneously to the
eternal begetting of the Son
“ante luciferum”, i.e.
before the beginning of time
and history, and “hodie”, i.
e. at this present time, to
the presence among us of the
glorified Lord, in whose
resurrection - as Jesus
the man entered into the full
glory of God - the early
Church saw the fulfilment of
the psalmist’s words
(cf Acts 13:33).
It is astonishing how many
and how varied were
the means of musical
expression provided by
unison Gregorian plainchant
singing to give an “adequate
body of sound” to words
of great weight and depth of
meaning. As certain texts
appear more than once in the
Christmas Masses, these
provide particularly good
opportunities to observe
how, in accordance with the
liturgical functions of the
chant, the same Words can
appear in entirely different
musical settings. The
particular features of
socalled processional and
meditative chants, of
antiphonal and
responsorial pieces to be
sung by soloists or in
chorus - all these are
unmistakably evident:
there are the concentrated
texture of an introit or
communion antiphon, the
wealth of notes of a
gradual, the
straightforward psalmody
of the verses of an
introit, and in complete
contrast the melismatic
richness of the verses of
an offertory... Melodies
of the highest degree of
individuality are
contrasted by others which
make use of conventional
formulae, although these
depart from the customary
patterns where it is
important to give special
weight to a particular
passage in the text (as at
the beginning of the
gradual Tecum
principium,
where by
means of an unusual
musical setting the words
“Thine is the
kingdom” bear the
appropriate emphasis.
If one examines the
introits of the first
Mass, one is all the more
astonished by the musical
richness of plainchant
(which is also spiritual
richness, because in a
unique manner it gives
immediacy to the text and
its presentation, bringing
it to life in sound): in
the introit Dominus
dixit ad me the
melody seldom goes beyond
the compass of a minor
third in mode 2,
and this, together with
the necessary extreme
delicacy of sound (the
neumes in the earliest
manuscripts demand almost
everywhere light and
swift, “floating”
singing), creates a sense
of awe before the profound
mystery of Divinity taking
on human flesh, forbidding
from the outset any
attempt to present the
words with the normal
means of musical
expression and melodic
intensity. And how
differently the same
mystery is proclaimed in
the communion, now that
the believer is able to
approach the mystic
Godhead in tangible form.
Beginning with the compass
of a minor third as in the
introit, the melody
ascends a major third at
the word “utero”, and at
“luciferum” even a fifth;
above all, the musical
setting here undoubtedly
requires considerable
weight and emphasis in
performance (in this
instance the neumes in the
earliest manuscripts
demand almost everywhere
deliberate, heavily-stressed
interpretation).
Dom Joseph
Gajard (of Solesmes), in a
paper published in 1924,
singled out the Communio
as convincing proof that
study of the earliest
manuscripts containing
plainsong, the subtlety of
whose neumatic notation
has preserved the original
rhythmic nuances of
Gregorian chant, is
indispensable for anyone
“Who wishes to comprehend
the true character of a
melody and its real
meaning”. The singers in
this recording have
attempted to take
seriously this advice,
which Gajard gave not only
“in the interest of art”
but also “in the interest
of prayer”. Their rhythmic
presentation of the
melodies is in accordance
with the earliest and most
authentic manuscripts (and
they have not hesitated to
depart from the form
published in the Editio
Vaticana in instances where
the earliest source
reveals a clear
difference). They have
proceeded in this way
not only in order to comply
with the findings of
musicological research
(which is the self-evident
duty of all true and
responsible interpretation
in every branch of music),
but, even more important, to
experience again in an
increased measure the
abundant life and spiritual
power with which plainsong
melodies are able to present
the words of proclamation
and adoration - and,
perhaps, also to enable the
listener to share this
experience at a new and more
profound level of
perception.
Rhabanus
erbacher OSB
(Translation:
John Coombs)
|
|